Примеры употребления "sich erfinden" в немецком с переводом "изобретать"

<>
Переводы: все192 изобретать143 придумывать41 выдумывать8
Und das überrascht vielleicht etwas, weil sich meine Vollzeitbeschäftigung bei der Stiftung hauptsächlich um Impfstoffe und Saatgut dreht, um die Dinge, die wir erfinden und liefern müssen um den ärmsten 2 Milliarden ein besseres Leben zu ermöglichen. И это может показаться несколько удивительно, потому что вся моя работа в фонде посвящена, по большей части, вакцинам и семенам, тому, что надо изобрести и внедрить, чтобы улучшить жизнь беднейших двух миллиардов населения Земли.
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Wir haben die allesamt erfunden. Мы изобрели кучу подобного.
Cornflakes waren noch nicht erfunden. Еще не изобрели кукурузных хлопьев.
Wann wurde der Buchdruck erfunden? Когда было изобретено книгопечатание?
Deutschland hat den Sozialismus erfunden. Социализм был изобретен в Германии.
Und deswegen wurden sie erfunden. И вот почему они были изобретены.
Haben Menschen die Modernität erfunden? Изобретали ли люди современность?
Vitamine waren noch nicht erfunden. Витамины еще не изобрели.
Also erfand er eine kostenfreie Solarlampe. И он изобрел бесплатную солнечную лампу.
Wir sind immer noch am Erfinden. Мы продолжаем изобретать.
Sie können weiter erfinden und entwickeln. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Die Steckdose war noch nicht erfunden. Тогда электрической розетки ещё не изобрели.
Bob Marley hat Rastafarians nicht erfunden. Боб Марли не изобрел растафарианство.
Sie haben Car-Sharing nicht erfunden. Они не изобрели идею совместного пользования машинами.
Die Beatles haben Teenager nicht erfunden. "Биттлз" не изобрели подростков.
Also haben wir uns selbst erfunden. Получается, что мы изобрели себя.
Wer hat diese seltsame Maschine erfunden? Кто изобрёл эту странную машину?
Wir müssen das Rad nicht neu erfinden. Нам не нужно заново изобретать колесо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!