Примеры употребления "sich bezahlen" в немецком с переводом "оплачивать"

<>
Man stelle sich vor, wir erheben eine kleine Steuer auf die bestehenden Kohlekraftwerke, um für die Solarsubventionen zu bezahlen, und erhöhen dann mit zunehmender Einführung der Solarkraftwerke allmählich die Strompreise für die Verbraucher. Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям, а затем постепенно будем повышать плату для потребителей по мере появления всё новых и новых солнечных электростанций.
Wo kann man das Übergepäck bezahlen? Где можно оплатить перевес?
Man kann bezahlen, bevor man einsteigt. Вы можете оплатить поездку до того, как сядете в автобус.
Ich werde den Artikel unverzüglich bezahlen Я немедленно оплачу товар
Wie kann ich die Busfahrt bezahlen? Как оплачивать проезд в автобусе?
Aber so bezahlt man seine Rechnungen. Но эти деньги оплачивали счета.
Ich habe den Artikel bereits bezahlt Я уже оплатил товар
Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Счёт должен быть оплачен сегодня.
Wann werden deine Schulden bezahlt sein? Когда твои долги будут оплачены?
Ich suche eine gut bezahlte Arbeit. Ищу хорошо оплачиваемую работу.
Wie kann ich die anfallenden Kosten bezahlen? Как можно оплатить текущие расходы?
Nun, sie haben dadurch gut bezahlte Jobs. Что ж, потому что оно дает им хорошо оплачиваемые работы.
Sonst bezahlt meine Buchhaltung mir die Rechnung nicht Иначе моя бухгалтерия не оплатит мне счет
Ich kann sagen, ob Sie Ihre Rechnungen pünktlich bezahlen. Я могу сказать, оплачиваете ли вы счета вовремя.
Die Ware muss im Voraus bei Bestellung bezahlt werden Товары необходимо оплатить вперед
Das Magazin wollte mich nicht bezahlen, um dorthin zu gehen. Этого мой журнал не оплатил.
Bekomme ich überhaupt das, was ich ersteigert und bezahlt habe Получу ли я вообще то, что купил на аукционе и оплатил
Denn meine Mutter war alleinerziehend und konnte das Schulgeld nicht bezahlen. Так как моя мать была одинокой мамой, и не могла себе позволить оплачивать школьные таксы.
Das USDA hat übrigens auch diese Werbung im Time Magazine bezahlt. и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time".
Ich kann nicht Wochenlang warten, weil ich ein Paar Rechnungen bezahlen muss Я не могу ждать неделями, потому что мне необходимо оплатить несколько счетов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!