Примеры употребления "sich anrufen" в немецком

<>
"Hallo, Krebszentrale," stellte er sich bei Anrufen fröhlich vor. "Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили.
Warum hast du nicht angerufen? Почему ты не позвонил?
Haben Sie ihn gestern angerufen? Вы ему вчера звонили?
Also hab ich natürlich sofort angerufen. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
Tom hat mich niemals angerufen. Том мне ни разу не позвонил.
Sie haben aus der Schule angerufen. Из школы звонили.
Ich ruf dich an, wenn ich da bin. перезвоню, когда доеду.
Danke, dass Sie angerufen haben. Спасибо, что позвонили.
Er hat mich fast jeden Tag angerufen. Он звонил мне почти каждый день.
Es gibt mehrere Personen innerhalb der neuen Führung mit zahlreichen israelischen Kontakten, die zum Telefon greifen und ihr israelisches Gegenstück anrufen oder von diesem angerufen werden können. Есть несколько отдельных личностей среди новых лидеров, у которых есть много израильских контактов и которые могут поднять трубку телефона и позвонить своим израильским коллегам, как и те могут им перезвонить.
Danke, dass du angerufen hast. Спасибо, что позвонил.
Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe! Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
Schließlich hat sie nicht angerufen. В итоге она не позвонила.
Die Frau, die gestern angerufen hat, ist schon da. Женщина, которая вчера звонила, уже тут.
Ich habe ihn schon angerufen. Я ему уже позвонил.
Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank. Человек, который звонил час назад, это Франк.
Warum hast du mich nicht angerufen? Почему ты мне не позвонил?
Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe! Будьте добры, передайте ему, что я звонил.
Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen. Том позвонил Мэри из аэропорта.
"Ja, die haben angerufen und gesagt, sie mögen das und das nicht." "звонил такой-то, ему не нравится то-то".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!