Примеры употребления "sich Englisch sprechen" в немецком

<>
Es gelang ihr irgendwie die Zeit zu finden, sich Englisch und IT-Qualifikationen anzueignen. Каким-то образом она выучила английский и получила ИТ-квалификации.
Die einzigen zwei Bedingungen waren, dass sie an der Universität studieren, und dass sie Englisch sprechen. Было только два условия - чтобы они учились в университете и говорили по-английски.
Aber sie wissen, es gibt diesen Mythos, dass Kinder aus den Slums nicht gut Englisch sprechen können. Но люди знали об этом распространенном мнении, что дети из трущоб плохо говорят по-английски.
Wir haben ein Programm, wodurch Kinder Englisch sprechen und Englisch verstehen in drei Monaten. Мы знаем, как научить детей говорить по-английски и понимать английский за три месяца.
Und jetzt werden Sie in dem folgenden Film sehen, dass ich erheblich besser im Wingsuit-Fliegen bin als im Englisch sprechen. А сейчас, посмотрев следующий фильм, вы убедитесь, что я гораздо лучше летаю в вингсюте, чем говорю по-английски.
Weil Sie Intelligent sind und Sie englisch sprechen wissen Sie was das Wort am Ende diese Satzes - ist. Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
Nun, wenn Sie von global sprechen, müssen Sie Englisch sprechen. И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски.
Ich will perfektes Englisch sprechen. Я хочу говорить по-английски идеально.
Du sollst nur Englisch sprechen. Ты должен говорить только по-английски.
Du musst Englisch sprechen. Ты должен говорить по-английски.
Ich würde gerne fließend Englisch sprechen. Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Möchten Sie lieber Englisch sprechen? Вы хотите говорить по-английски?
Weißt du, ob sie Englisch sprechen kann? Ты не знаешь, она говорит по-английски?
Ein offenes Japan würde definitionsgemäß mehr nach außen gerichtet sein, besser Englisch sprechen, so dass es mit allen Ländern Asiens und der Welt kommunizieren könnte und wäre in höherem Maße mit fremden Ideen konfrontiert - wozu auch solche über Kriegsschuld zählen. Открытая Япония, по определению, будет более ориентирована на внешний мир, будет лучше говорить по-английски, что позволит ей общаться со странами Азии и всем миром, будет находиться под более сильным влиянием иностранных идей, в том числе и идей, касающихся моральной ответственности за войну.
Ein unverhältnismäßiger Anteil spiegelt jene kleine Gruppe von Leuten wider, die Englisch sprechen, ins Ausland reisen und über ein hohes Einkommen verfügen - wohl kaum ein vorurteilsfreies Beispiel. Эта непропорциональная часть населения отражает узкую группу людей, которые говорят по-английски, путешествуют за границу и принадлежат к обществу людей с самыми большими доходами - что вряд ли является беспристрастным примером.
Diejenigen, die Englisch sprechen? На тех, кто говорит по-английски?
Ist es schwierig, Englisch zu sprechen? Трудно ли говорить по-английски?
Er hat gelernt, Englisch zu sprechen. Научился говорить по-английски.
Es macht Spaß, Englisch zu sprechen. Говорить по-английски забавно.
Ich werde versuchen, Englisch zu sprechen. Я попытаюсь рассказать по-английски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!