Примеры употребления "sich öffneten" в немецком

<>
Aber die Brücken, die wir sahen, die sich öffneten und schlossen - ich bin leicht empfindlich - doch einmal sah ich ein Foto von einem American Football-Spieler, der nach einem Ball tauchte. Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
Das Tor ist jetzt geöffnet. Ворота сейчас открыты.
Und dies öffnet eine Karte. Раскрывается карта.
Die Tür öffnet sich und die Stimme antwortet: Дверь распахивается, и голос говорит:
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Hier sehen Sie, wie sie sich öffnen. Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися.
Die Tür öffnet sich und die Stimme antwortet: Дверь распахивается, и голос говорит:
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Hier sehen Sie, wie sie sich öffnen. Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Ein Fallschirm öffnet sich, um es abzubremsen. Раскрывается парашют и замедляет челнок.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Ein Fallschirm öffnet sich, um es abzubremsen. Раскрывается парашют и замедляет челнок.
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet. Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen. Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Es geht darum, sie zu öffnen. Нужно открыться.
Wenn man das macht ist es unglaublich wie sehr sich die Studenten öffnen. И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!