Примеры употребления "sexuellen" в немецком с переводом "сексуальный"

<>
Переводы: все175 сексуальный142 половой31 другие переводы2
Diese Bilder sind gewalttätigen oder sexuellen Inhalts. Это фотографии сцен насилия, в том числе сексуального.
Ich arbeite im Problembereich der kommerziellen sexuellen Ausbeutung. Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
und wir sehen fast keine Änderung im sexuellen Verhalten. но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten. По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Vielleicht würden die Richter der sexuellen Gewalt gegen Frauen dann mehr Aufmerksamkeit schenken. Может быть тогда его судьи обратят более пристальное внимание на сексуальное насилие в отношении женщин.
in einem Umfeld des sexuellen Missbrauchs ist es schwieriger zu studieren und zu lernen. сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться.
Armut macht Frauen wehrlos gegenüber unerwünschten sexuellen Avancen von Männern, die sie infizieren könnten. Бедность также оставляет женщин беспомощными перед сексуальными нападениями мужчин, которые возможно являются зараженными.
Das Blatt argumentierte, dass die Veröffentlichung von Mosleys sexuellen Aktivitäten von "öffentlichem Interesse" gewesen sei. газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
Jüngere Amerikaner akzeptieren Beziehungen zwischen verschiedenen Rassen als Teil der normalen sozialen und sexuellen Umgebung. Более молодые американцы воспринимают межрасовые отношения как часть нормального социального и сексуального ландшафта.
Diese Erkenntnis sollte Frauen dabei helfen, die Einzigartigkeit ihrer sexuellen Reaktion weniger streng zu bewerten. Этот вывод должен помочь женщинам быть менее критичными в отношении уникальной природы их сексуальных реакций.
Diese Fälle sind als wiedergewonnene Erinnerungen an sexuellen Missbrauch zu werten, aber nicht als traumatische dissoziative Amnesie. Такие случаи считаются восстановленными воспоминаниями о сексуальном насилии, а не травматической разделяющей амнезией.
Dass Clinton über seine sexuellen Aktivitäten gelogen hat, ist offenkundig, und das war ein Fehler von ihm. То, что Клинтон лгал о своих сексуальных связях - очевидно, и ему не следовало так поступать.
In den 1990er Jahren begannen sich viele erwachsene Psychotherapiepatienten an sexuellen Missbrauch in ihrer Kindheit zu erinnern. В 1990-х гг. многие взрослые пациенты психотерапии начали вспоминать, что они подвергались сексуальному насилию в детстве.
Besonders umstritten ist die Frage, ob Menschen die Erinnerung an traumatischen sexuellen Missbrauch unterdrücken und wieder hervorholen können. Вопрос о том, могут ли люди подавить и восстановить воспоминания о травмирующем сексуальном насилии, является особенно спорным.
Es stehen eine Vielzahl von wirksamen Behandlungsformen zur Verfügung, die keine Gewichtszunahmen, sexuellen Funktionsstörungen, Diabetes, Gedächtnisverluste oder Suchterscheinungen verursachen. Имеется широкий диапазон эффективных лечений, которые не вызывают увеличение веса, сексуальную дисфункцию, диабет, потерю памяти или привыкаемость.
Das Gesetz bewegt sich auf einer soliden Grundlage, wenn es Kinder davor schützt, zu sexuellen Zwecken ausgenutzt zu werden. Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
Sobald eine Frau erst einmal einem "Ehevertrag" zugestimmt hatte, hatte sie kein Recht, jemals ihre Zustimmung zu sexuellen Beziehungen zurückzuziehen. Как только женщина давала свое первоначальное согласие на "контракт" замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
Filme, die zur sexuellen Befriedigung ihrer Konsumenten produziert werden sagen einiges über kulturelle Normen hinsichtlich Beschränkungen, Zuwiderhandeln und Anderssein aus. По фильмам, производящимся для сексуального удовлетворения потребителей, можно судить о том, что в данной культуре подвергается ограничению, что считается аморальным, а что чуждым.
Laut Fürsprechern von Vergewaltigungsopfern in Schweden werden ein Drittel der schwedischen Frauen bis zum Ende ihrer Teenagerjahre Opfer von sexuellen Übergriffen. По данным защитников жертв изнасилования в Швеции, треть шведских женщин стали объектом сексуального нападения еще будучи подростками.
Ein anderer Grund für die Normalisierung einer Überwachungsgesellschaft liegt in der Verbindung zwischen der sexuellen Privatsphäre und anderen Arten der psychologischen Befreiung. Ещё одна причина опечалиться привыканием к обществу слежки лежит в связи между неприкосновенностью частной сексуальной жизни и другими типами психологической свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!