Примеры употребления "sendung" в немецком

<>
Переводы: все70 передача8 посылка5 другие переводы57
Ich habe eine Radio Sendung. Я веду радиопередачу
Die Sendung sollte per Bahn erfolgen Груз необходимо оформить по железной дороге
Wie hat Ihnen unsere Ansichtssendung gefallen? Как Вам понравилась наша партия образцов?
Ihre Sendung entspricht nicht unseren Erwartungen Ваша партия товара не соответствует нашим ожиданиям
Die Radio Sendung heißt "Der unendliche Affenkäfig". под названием "Бесконечная клетка для обезьян".
Wir bestätigen die ordnungsgemäße Verfrachtung Ihrer Sendung Мы подтверждаем правильную перевозку Вашего груза
In meiner Sendung "White Coat, Black Art." На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия",
Der Umfang der Sendung ist zu klein Объем поставки слишком мал
Ihre Sendung erreichte uns in beschädigtem Zustand Ваша партия товара поступила к нам в поврежденном виде
Bei unserer letzten Sendung unterlief uns ein Fehler Во время нашей последней отправки произошла ошибка
Bitte versichern Sie die Sendung bis zum Bestimmungsort Пожалуйста, оформите страховку на груз до места назначения
Kurz darauf rügte die nationale Medienkommission die Sendung. Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Bei Ihrer letzten Sendung unterlief Ihnen ein Fehler В Вашей последней партии товара был обнаружен дефект
Wir werden Ihre Sendung mit gebührender Sorgfalt behandeln Мы обработаем Ваш груз с надлежащей тщательностью
Und ich wachte eine relativ kontroverse Sendung über Religion. Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Eine Ihnen bereits berechnete Sendung kann nachträglich verweigert werden Отправка уже подсчитанной для Вас партии товара может быть отменена
Wir werden Ihren Spediteur benachrichtigen, sobald die Sendung abholbereit ist Мы известим Вашего экспедитора как только груз будет подготовлен к отправке
Wir haben den Verbleib der Sendung leider nicht ermitteln können К сожалению, мы не смогли обнаружить оставшуюся партию товара
Wir versichern Ihnen, dass die Sendung Ihnen schnellstens zugehen wird Мы обещаем Вам, что груз будет доставлен Вам быстро, насколько это возможно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!