Примеры употребления "seine Frau" в немецком

<>
Переводы: все70 его жена44 другие переводы26
Seine Frau brachte ihn hin. На самом деле, его жена привезла его.
Seine Frau ist meine Italienischlehrerin. Его жена - мой учитель по итальянскому.
Seine Frau bringt mir Italienisch bei. Его жена обучает меня итальянскому.
Hat Tom dir gesagt, wer seine Frau ist? Том сказал тебе, кто его жена?
Seine Frau, Benazir Bhutto, wurde von Terroristen ermordet. Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Und Rob und seine Frau hatten ihre letzte Unterhaltung. Роб и его жена разговаривали в последний раз.
Rychytář ist es egal, mit wem seine Frau schläft Рихтаржу все равно, с кем спит его жена.
Er und seine Frau haben über ihre Verstrickungen gelogen. Он и его жена лгали о своей причастности.
Darüber hinaus ist auch seine Frau ein ebenso beeindruckender Star. Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Zwei Jahre lang wohnten seine Frau und das Kind bei mir. Два года его жена и ребёнок жили у меня.
Natürlich sind Bo, seine Frau und sein Sohn moralisch schon lange tot. Конечно, Бо, его жена и сын в моральном смысле уже умерли.
Seine Frau war zu Hause in Neuseeland, im siebten Monat schwanger mit ihrem ersten Kind. Его жена была дома в Новой Зеландии, на седьмом месяце беременности их первым ребенком.
John ist ein Professor der französischen Literatur in Oxford und seine Frau ist eine Französin. Джон - профессор французской литературы в Оксфорде, а его жена - француженка.
Mein Sohn und seine Frau saßen in einer Kammer über mehrere Jahre und haben dies entwickelt. Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это.
Doch dann fügt er kleinlaut hinzu, dass er nicht glücklich sein kann, wenn seine Frau nicht glücklich ist. Однако, затем он застенчиво добавляет, что если его жена несчастна, то и он не может быть счастливым.
Sie mussten ihn verstecken, weil ihn Leute umbringen wollten, und dann auch noch seine Mutter und seine Frau. Его пришлось спрятать, потому что его хотели убить, и его мать, и его жену.
Seine Frau (die ebenfalls lebenslänglich bekam), seine Kinder und andere Verwandte halfen, die gestohlene Beute auf Auslandskonten zu verstecken. Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
er behauptete, Wang Lijun, sein ehemaliger Polizeichef und Handlanger (und ein "übler Charakter"), sei heimlich in seine Frau verliebt. он заявил, что Ван Лицзюнь, бывший начальник полиции его города и его ставленник (а также "подлый тип"), был тайно влюблен в его жену.
Unter seinen Patienten, so erinnert sich seine Frau, war ein MI6-Mitarbeiter, der mit den verheerenden Auswirkungen von Folterungen leben musste. Среди тех, кто обращался к нему, вспоминает его жена, был офицер МИ-6, которому приходилось жить с разрушительными последствиями пыток.
Nach dreitägiger Verfolgungsjagd wurden der Diktator und seine Frau am Weihnachtstag gefasst und von einem "Volksgericht" in einem Schauprozess verurteilt und standrechtlich erschossen. Затем, через три дня, на Рождество, диктатор и его жена были схвачены, подвергнуты пыткам и, в конце концов, казнены по приговору неправедного "народного суда".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!