Примеры употребления "schwule" в немецком

<>
Doch spielt das Thema der politischen Korrektheit ("Schwule") auch in Europa eine bisher unterschätzte Rolle. Но вопрос политкорректности ("геи") также играет в Европе пока что недостаточно заметную роль.
Der Vatikan möchte wissen, wie katholische Pfarreien auf der ganzen Welt mit sensiblen Themen wie Verhütung, Scheidung und schwule Paare umgehen. Ватикан хочет знать, каким образом католические приходы во всем мире регулируют деликатные вопросы, такие как контрацепция, развод и гомосексуальные пары.
Die drei Dinge, die schwule Amerikaner am meisten zu wollen scheinen, sind zum Militär gehen, heiraten und eine Familie gründen. Как я это вижу, три вещи, которых сильнее всего добиваются американские геи, это возможность служить, жениться и заводить семью.
Sie haben angeblich etwas mit "god, guns and gays" - mit Gott, Waffen und Schwulen - zu tun. Они связаны - или, по крайней мере, так говорят - с "богом, оружием и геями".
Im Zimmer ist es sehr schwül. В номере очень душно.
Schwule und andere "moderne" Praktiken werden als maßlos abgelehnt. Гомосексуализм и другие "современные" практики отвергаются как потворство собственным слабостям.
Es ist widerlich zu sehen wie Menschen auf eine schwule Person reagieren. Невозможно видеть, как плохо люди обращаются с гомосексуалистами.
Die Massenmedien beispielsweise suchen sich für ihre Berichterstattung von Schwulenparaden immer glamouröse gestylte Drag Queens und Lesben aus. Например, СМИ эксплуатируют образы разодетых королей и королев, принимающих участие в карнавальном шествии.
Als ich aber die Vorurteile gegenüber Homosexuellen zur Sprache brachte, antwortete der Herausgeber, dass Schwule keinen wie immer gearteten Schutz verdienten. Но когда я выразил недовольство по поводу предубеждения против голубых, редактор ответил, что голубые не заслуживают никакой защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!