Примеры употребления "schwerste" в немецком с переводом "трудный"

<>
‚Das Schwerste in der Politik ist der Abschied. "Уходить - это самое трудное в политике.
Es war das Schwerste, was ich je versucht habe, und mehr als einmal war ich versucht, einfach aufzugeben. Это был самый трудный проект, за который я когда-либо брался, и много раз я чувствовал, что готов все бросить.
Das ist schwer zu erklären. Это трудно объяснить.
Es war nicht so schwer. Это было не так уж и трудно.
Ist Esperanto schwer zu lernen? Эсперанто трудно выучить?
Das ist schwer zu lehren. Этому трудно научить.
Das wird vielleicht etwas schwer. Это должно быть немного трудно.
Jedenfalls ist sie schwer feststellbar. Трудно предположить нечто подобное.
Das ist schwer zu glauben. Я думаю, в это трудно поверить.
Dieser Text ist schwer lesbar. Этот текст трудно читать.
es ist schwer zu sagen трудно сказать
Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. Трудно всем угодить.
Hebräisch ist eine schwere Sprache. Иврит - язык трудный.
Es ist sehr schwer zu stimmen. А ещё её очень трудно настраивать.
Aber das ist schwer zu tun. Но этого трудно достичь.
Am Anfang war es sehr schwer. Вначале было очень трудно.
Verlorenes Vertrauen ist nur schwer wiederzugewinnen. очень трудно восстановить однажды утраченное доверие.
Das ist sehr schwer zu erklären. Это очень трудно объяснить.
Es ist schwer Jack zu überzeugen. Джека трудно убедить.
Diese Frage ist schwer zu beantworten. На этот вопрос трудно ответить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!