Примеры употребления "schwanz" в немецком

<>
Переводы: все67 хвост56 прогуливать2 другие переводы9
Zur Hölle, nur der Pferdeschwanz. Боже, этот хвостик.
Hier sieht man die Schwanzflosse eines Glattwales. На этой фотографии изображен хвост гренландского кита.
Den Anfang der Story, dies hier meint und dies eine Passantin mit Pferdeschwanz ist. Все начинается с парня, вот он, а это - хвостик на прическе прохожей.
Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen. Когда коту делать нечего - он яйца лижет.
Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht. Мои подружки зовут мой член "слухами", потому что он идет из уст в уста.
Die Regierung weiß, dass sie einen politischen Tiger beim Schwanz hält, weigert sich jedoch, dies innerhalb oder außerhalb Chinas zuzugeben. Правительство знает, что это отсутствие роста может привести к негативным политическим последствиям, но отказывается признать это как на внутриполитической арене, так и за пределами Китая.
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Ich erkannte, dass Menschen wie ich, Mädchen mit schokoladenbrauner Haut, deren krause Haare sich zu keinem Pferdeschwanz binden ließen, auch in der Literatur existieren konnten. Я поняла, что люди вроде меня, девочки с шоколадным цветом кожи, чьи кудрявые волосы нельзя было собрать в хвостик, тоже могли существовать в литературе.
Die vom Dalai Lama verkündete Botschaft des Friedens, der Liebe und Versöhnung hat Anhänger unter Filmstars in Hollywood, Hippies mit Pferdeschwanz, irischen Rockmusikern und indischen Politikern gefunden. Послание мира, любви и примирения Далай-ламы нашло отклик среди голливудских кинозвезд, длинноволосых хиппи, ирландских рок-музыкантов и индийских политиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!