Примеры употребления "schrift" в немецком

<>
Die chinesischen Schriftzeichen sind sehr schön. Китайское письмо очень красивое.
Und es geht um internationale Schriftarten. Это о международных системах письма.
Ich habe viele moderne Schriftsteller gelesen. Я читал многих современных авторов.
"Skeptic" ist eine vierteljährlich erscheinende Zeitschrift. "Скептик" - это ежеквартальное издание.
Dazu müssten wir die Schrift entziffern. Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
"Kultur sollte die heilige Schrift ersetzen." "Образование заменит Библию."
Aber die Indus Völker hinterliessen auch Schriftstücke. Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами.
Bereits Schriftsteller der Antike schrieben über sie. Об этом писали древние.
Richtig, das berühmte chinesische Schriftzeichen für Rastplatz. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Super Schriftsteller Stuart Moore, Schreiber für Iron Man. Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший "Железного человека".
Ohne es ist eine Schrift nur lose Wörter. Без этой веры сценарий - просто набор слов.
Und Klageschriften wie die von Slaughter wären nicht nötig. И в стенаниях, подобных тем, с которыми выступила Слотер, не было бы необходимости.
Man kann die Form nehmen und Schrift daraus gestalten. Можно взять форму и убрать все буквы.
Das hier ist eine Ausgabe des Playboy in Blindenschrift. Это выпуск журнала Playboy для слепых.
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen." Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Das Entziffern dieser Schrift ist nicht nur ein intellektuelles Rätsel; Такая дешифровка - не просто логическая головоломка;
"Was soll das chinesische Schriftzeichen bedeuten, das ich andauernd am Straßenrand sehe?" "Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
"Nun verstehe ich warum man Brailleschrift auf einen Automaten für Autofahrer finden kann." "Ах, вот зачем азбука Брайля на банкоматах, расположенных вдоль дороги"
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio-Aufnahmen, wir teilen Videos. Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
Saunders und seine Kollegen merken in ihrem Artikel in der Fachzeitschrift Folgendes an: Как отмечают Сондерс и его коллеги в своей журнальной статье:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!