Примеры употребления "schrieb" в немецком с переводом "написать"

<>
Er schrieb Einstein und sagte: Итак, он написал Эйнштейну:
Sie schrieb ein schönes Lied. Она написала красивую песню.
Sie schrieb einen autobiographischen Roman. Она написала автобиографический роман.
Er schrieb eine eingehende Studie. Он написал глубокое исследование.
Und ich schrieb ein paar Kapitel. Вот я и написал пару глав.
Ich schrieb ihr einen langen Brief. Я написал ей длинное письмо.
Und dann schrieb er $12.000. А затем он написал $12,000.
1848 schrieb er im Kommunistischen Mannifest: В 1848 году, в Манифесте Коммунистической партии он написал:
Ich schrieb ihm einen langen Brief. Я написал ему длинное письмо.
Ich schrieb einen Brief an meine Mutter. Я написал письмо матери.
Sie schrieb das außergewöhnliche Stück "The Women". написала необыкновенную пьесу "Женщины".
Aber er schrieb es für seine Frau. Но написал он это для жены.
In "Die Abstammung des Menschen" schrieb er: В своей книге "Происхождение видов" он написал:
Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief. Фред написал своей маме длинное письмо.
Dann schrieb ich einen Eintrag über ein Banjo. А затем я написала пост о банджо.
Ich schrieb das Buch, das ich schreiben musste. Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
Der englische Schriftsteller G. K. Chesterton schrieb einmal: Английский писатель Г.К. Честертон когда-то написал:
Am gestrigen Morgen schrieb ich ihr einen Brief. Вчера утром я написал ей письмо.
Als er in China war, schrieb er ein Buch. В Китае он написал книгу.
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl". Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!