Примеры употребления "schon mal" в немецком

<>
Переводы: все54 уже16 другие переводы38
War da schon mal jemand? Кто-нибудь там останавливался?
Warst du schon mal in Frankreich? Ты бывал во Франции?
Wart ihr schon mal in London? Вы раньше бывали в Лондоне?
Warst du schon mal in London? Ты был когда-нибудь в Лондоне?
Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung? У вас когда-нибудь было пищевое отравление?
Haben Sie schon mal sowas gesehen? Вы когда-нибудь видели такое раньше?
Also stimmt das schon mal gar nicht. так что в этом нет правды.
Haben Sie schon mal vom Phantomschmerz gehört? Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
Schon mal Kaffee auf der Tastatur verkleckert? Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру?
Wir alle haben das schon mal gemacht: Мы все это делаем:
War irgendjemand hier schon mal in der Schule? Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе?
Und wissen Sie, Island ist schon mal ganz schlecht. Ну, знаете, Исландия никогда бы не поставила ограничений.
Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt? Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт?
Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben. не знаю, видели ли вы это раньше.
Eine richtige Diagnose zu stellen, ist schon mal ein Anfang. Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
Dasselbe gilt übrigens, wo wir schon mal dabei sind, für ihr Hebräisch. Иврит, раз уж на то пошло, тоже плох.
Wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche. И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Wie viele von Ihnen hat schon mal das "Strand geschlossen"-Schild gesehen? Кто из вас видел знак "Пляж закрыт"?
Vielleicht haben Sie schon mal von Bill Walton gehört, einem meiner besten Spieler. Один из моих игроков, вы наверняка о нём слышали,
Haben Sie schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? Вы не пробовали увидеть этот треугольник если у вас перед глазами вазелин?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!