Примеры употребления "schlaues" в немецком

<>
Der Bär ist nicht nur ein sehr schlaues und listiges Tier, sondern auch äußerst wendig. Медведь - это зверь не только очень хитрый и коварный, но и чрезвычайно ловкий.
In Märchen ist der Fuchs immer schlau und listig. В сказках лиса всегда умная и хитрая.
um die perfekte Suchmaschine zu entwickeln muss man wirklich schlau sein. чтобы найти то, что вы ищете, вам просто необходимо быть хитрым.
Tatsächlich hat der schlaue General und Präsident bisher nicht nur eine Krise nach der anderen überlebt, sondern dabei noch an Macht gewonnen. Действительно, хитрый генерал-президент не просто преодолевает один кризис за другим, но и преуспевает на своем посту.
Der wachsende regionale Einfluss des Iran hat seinen Ursprung nicht in Militärausgaben, die weit geringer sind, als die seiner Feinde, sondern in seiner Herausforderung Amerikas durch schlauen Einsatz seiner weichen Macht. Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Europas Finanzminister haben ein schlaues Spiel mit der EZB gespielt. Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Ihre Aufgabe ist es, vor laufenden Fernsehkameras etwas Schlaues zu sagen. Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
Ein Funnel Plot ist ein ganz schlaues Verfahren um zu erkunden, ob kleine negative Versuche verschwunden sind, verloren gegangen sind. Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний.
es ist eine Projektion, welche unser schlaues Gehirn erschafft um uns selbst in Bezug auf die Realität des Todes zu betrügen. Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!