Примеры употребления "schlau" в немецком

<>
Переводы: все50 хитрый4 ловкий1 другие переводы45
Hinterher sind alle Dummen schlau Задним умом и дурак крепок
Daraus werde ich nicht schlau. Этого я не понимаю.
kein Teufel kann daraus schlau werden тут сам черт не разберет
So schlau sind diese Leute nicht. У них на это мозгов не хватит.
Also sagte eine Studentin, sehr schlau: И одна девушка сказала умную вещь:
Deng hatte die Gemütslage der Nation schlau erfasst: Дэн Сяопин верно понял настроение народа:
Das dürfte in diesen nervösen, gefährlichen Zeiten schlau sein. И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена.
Sie sind schlau genug, einander nicht anzurempeln, hoffen wir. Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
In mancher Hinsicht sind sie so schlau wie Schimpansen. Они такие же умные, как и шимпанзе в каком-то смысле.
Dann beschloss ich, dass ich richtig schlau werden müsste. Затем я решил оказаться "самым умным".
Wie man aus der Hängepartei beim Klima schlau wird Поиски выхода из климатического тупика
Sie haben die Verpackung für Car-Sharing sehr schlau gewählt. Так что они очень умно подошли к позиционированию услуги совместного пользования машинами
Eine ist Nordkorea, dessen jüngstes Verhalten schlau und betrügerisch war. Одна - это Северная Корея, чьё недавнее поведение было искусно и обманчиво.
Ich kenne viele Leute, die sehr schlau sind und trotzdem sagen: Я встречаю множество очень умных людей, которые говорят:
"Carne, du musst sehr schlau sein, um ein Diplomat zu werden." "Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным".
Es wurde ihnen gesagt, sie seien Asse, dass sie sehr schlau wären. сказали им, что они отличники и что они умные.
Ich denke wirklich, die Menschen sind erstaunlich und schlau und sie sind interessiert. я считаю, что люди удивительны и умны и им не все равно.
Und genau wie es im Film heißt, ist das Ding ganz schön schlau. Как и сказано в фильме, это "смышлёный малыш".
Bill Gates ist eine umstrittene Person, doch zweifeln wenige daran, dass er schlau ist. Бил Гейтс является спорной фигурой, однако мало, кто сомневается в том, что он умен.
Wissenschaft ist schlau, aber große Schaffenskraft ist etwas weniger bekanntes, dafür aber umso zauberhaftes. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!