Примеры употребления "schickst" в немецком с переводом "посылать"

<>
"Warum schickst du mir nicht deine Bilder? "Почему бы тебе не посылать мне свои картины?
Wer hat Sie dorthin geschickt? Кто вас туда послал?
Wer hat dich dorthin geschickt? Кто тебя туда послал?
Die Götter haben ihn geschickt." Боги послали шторм".
Es schickt Signale in Echtzeit. Посылает сигнал в реальном времени.
Er schickte ihm eine Karte. Он послал ему открытку.
George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt. Джордж послал мне открытку ко дню рождения.
Ich habe Ihnen den Artikel geschickt Я послал Вам товар
Ich schicke das Buch per Post. Я пошлю книгу по почте.
Meine Frau schickte mir eine Nachricht: Жена послала мне сообщение:
"Ich habe dir meinen einzigen Sohn geschickt." послал тебе своего единственного сына".
Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost. Я посылаю тебе подарок на день рождения авиапочтой.
Ich schicke einen Hilferuf in die Welt. Я пошлю миру призыв о помощи.
Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken? Посылает ли туда ваш разум маленьких художников?
Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? Вы бы могли послать это письмо в Японию?
Ich will mindestens 6-8 Autos schicken Я хочу послать, как минимум, 6-8 машин.
Derzeit schickt man ein ferngesteuertes bewaffnetes Fahrzeug. В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
Und ich schickte eine Röntgen-Aufnahme zurück. И я послал им обратно рентген.
Hier schicke ich Dir ein Foto von mir Посылаю тебе мою фотографию
anbei schicke ich dir ein paar Fotos online посылаю тебе несколько фотографий онлайн
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!