Примеры употребления "schafs" в немецком

<>
Переводы: все58 овца56 другие переводы2
Es ist ein parasitärer Gehirnwurm, der in den Magen eines Schafs oder einer Kuh gelangen muss, um seinen Lebenszyklus fortzuführen. Паразит, которому нужно попасть в желудок овцы или коровы, чтобы продолжить свой жизненный цикл.
Der betreffende Job - Schafe hüten. Итак, работа - пасти овец.
"Wie clever von den Schafen!" "Как умно со стороны овец!"
Ich werde auch über Schafe sprechen. Я буду говорить об овцах, тоже.
Offensichtlich betrachte wir Schafe als folgsam. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Eine Krankheit raffte alle meine Schafe dahin. Болезнь погубила всех моих овец.
Es überhaupt nicht die Intelligenz der Schafe. Это было совсем не умом овец.
Und Pfarrer Rick sprach gerade über Schafe. А пастор Рик только что говорил об овцах.
Und ich sammelte viele, viele verschiedene Schafe. И я собрал много, много разных овец.
Es ist Zeit, die Schafe zu füttern. Пора кормить овец.
Und ich fing an, Schafe zu sammeln. и стал коллекционировать овец.
Ein räudiges Schaf macht die ganze Herde krank Паршивая овца всё стадо портит
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an Паршивая овца всё стадо портит
Die Frage - war Domestizierung gut für die Schafe? Вопрос - было ли одомашнивание хорошо для овец?
Selbst in den besten Familien gibt es schwarze Schafe. И от доброго отца родится бешена овца.
Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe. За исключением, конечно того, что это не было мудростью овец.
Ich würde gerne die Wölfe von den Schafen trennen. Ну, надо отделить овец от волков.
Wie clever war es von den Schafen sich Schäfer zuzulegen. Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Und es gibt viele Gründe warum ich das Schaf ausgewählt habe. Есть много причин, по которым я выбрал овец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!