Примеры употребления "schade , dass" в немецком

<>
Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat! Жаль, что Том не оставил записки.
Schade, dass sie so eine Egoistin ist! Жаль, что она такая эгоистка.
Es ist schade, dass Sie nicht tanzen können. Жаль, что Вы не умеете танцевать.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss. Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Es ist schade, dass mein Freund nicht hier ist. Жаль, что моего друга здесь нет.
Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat. Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat. Жаль, что у него нет чувства юмора.
Zu schade, dass sich dessen niemand je bewusst geworden ist, und seitdem wurde versucht, es zu unterdrücken. Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это.
Sie ist - schade, dass Sie das auf dem Foto nicht sehen können - aber sie ist 3.65 Meter lang. Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
Es ist schade, dass die Iren - und ihre Partner - die Lektion aus der irischen Ablehnung des Vertrags von Nizza vor sieben Jahren nicht gelernt haben. Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад.
Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. Жалко, что ты не можешь пойти.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Und das ist schade, denn trotz einfacherem Fahrmodell ist das Spiel insgesamt recht unterhaltsam und stellenweise auch so aktionsgeladen, dass man fast nicht mehr weiß, wo einem der Kopf steht. Жаль, потому что несмотря на простую модель вождения, игра занимательна и иногда так насыщена событиями, что у вас нет времени обращать внимание на происходящее вокруг вас.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Wenn nicht, ist das Schade. Если нет - очень жаль.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Und das ist schade. И это постыдно.
Sie haben ein Gefühl, dass es ein interessantes Problem gibt, aber ihnen fehlt das Werkzeug, um sie freizulegen. У них есть ощущение, что существует интересная проблема, но у них еще нет достаточно инструментов, чтобы разрешить ее.
Das ist wirklich schade. Печальный финал.
Und hier ist das Silikonding, dass ich darüber rolle, die Silikonhülle rolle ich darüber, um es zu anzubehalten, wenn ich schwitze, verstehen Sie, Ich pumpe aus ihm heraus. И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!