Примеры употребления "satz" в немецком

<>
Переводы: все344 предложение163 ставка9 набор7 другие переводы165
Dieser Satz ist wirklich bizarr. Эта фраза в самом деле странная.
Dieser Satz wird übersetzt werden. Эту фразу переведут.
In einem Satz, es ist diese: Вот она в двух словах:
Ein großartiger Satz, und einer, der zutrifft. Это великая идея, которая находит свой отклик.
Wenn dein erster Satz eines Gesprächs lautet: Забавно, что если вы начинаете разговор со слов:
Somit reduziert man die Qualität des Datensatzes. Таким образом, вы понижаете качество данных.
Ich spielte den ersten Satz von Beethovens Violinkonzert. Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена.
Wie Sie sehen, ist es ein vollständiger Datensatz. Вы видите, что он полон данных.
All das haben wir in einen Datensatz konvertiert. Мы взяли всё это и превратили в статистические данные.
Der offizielle Glaubenssatz von allen westlichen industrialisierten Gesellschaften. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Es kann zu einem einfachen Satz zusammengefasst werden: Можно обобщить все это в одно утверждение:
Dieser berühmte Satz ist zurzeit nur schwer nachzuvollziehen. Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Und sie hielt diesen Zinssatz zu lange zu niedrig. ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне.
Hier ist ein anderer Satz von Luís Fernando Veríssimo: Вот другое высказывание Луиса Фернандо Вериссимо:
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal." Сказки обычно начинаются с фразы "жили-были."
Der Satz "Gott ist subtil" taucht immer wieder auf. Фраза "Бог мудр" появляется снова и снова.
Sie können einen Datensatz nehmen und ihn dort anwenden. Можно взять данные за ряд лет и ввести их в программу.
Europa und Nordamerika haben im Grundsatz weiterhin eine gemeinsame Perspektive. Европа и Северная Америка разделяют общую точку зрения в фундаментальных вопросах.
Bei empfindlichen neurologischen Eingriffen gilt dieser Grundsatz in besonderem Maße. Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур.
Dieser Satz offenbart schon den Kern der Zerstörung von Glück. Это выражение уже само по себе несёт приговор и погибель счастью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!