Примеры употребления "sandkörner" в немецком

<>
Jede Sekunde entstehen eine Milliarde Sandkörner. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Wie kleben wir diese Sandkörner zusammen? Как склеить песчинки?
Wenn Felsen und Berge sterben, werden Sandkörner geboren. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Sie erhärtet die Oberfläche einer Düne, erhärtet die Textur der Dünenoberfläche, indem sie die Sandkörner bindet. Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки.
Also, versuchen Sie einfach ein paar Sandkörner zwischen ihre Zähne zu tun und sehen Sie, was das für einen Unterschied macht. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Wenn sie eine Düne daran hindern wollen, sich zu bewegen, müssen sie dafür sorgen, dass sich die Sandkörner nicht weiter über den Gipfel wälzen können. Для того, чтобы остановить движение дюн, надо суметь удержать от осыпания песчинки на хребтах.
Er versucht auf grobkörnigem Terrain zu gehen, einem Sandfeld, abhängig von der Feuchtigkeit oder der Größe der Sandkörner verändert sich die das Rechenmodell für das Einsinken. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Dies passiert, indem der Wind den Sand den flach geneigten Außenhang hinaufweht und dann, wenn die einzelnen Sandkörner auf den Dünenkamm treffen, purzelt der Sand die Innenseite des Halbmonds hinab, und auf diese Weise bewegt sich die gesamte bogenförmige Düne vorwärts. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!