Примеры употребления "süden" в немецком

<>
Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden. Осенью перелётные птицы летят на юг.
zehn im Süden und sieben in Osteuropa. 10 на юге и 7 в Восточной Европе.
So waren die Getreidemärkte im Süden der Stadt. Рынки зерна располагались на юге города.
Warum also leben hier im Süden so viele Hochbetagte? Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
23,5 Millionen Menschen davon leben im Süden Afrikas. 23,5 миллиона из них живут на юге Африки.
Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Es ist Zeit, dass die USA sich nach Süden wenden Время повернуться на юг для Америки
Der Norden und Osten Chinas haben den Süden und Westen überholt. Север и восток Китая опередили его юг и запад.
Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen. Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder. В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
Chinas Westen und Süden geben jedoch immer mehr Anlass zur Besorgnis. Запад и юг Китая, однако, стали источниками нарастающего беспокойства.
Ich bin im Süden aufgewachsen und habe die Sommer mit Angeln verbracht. Я вырос на юге и любил проводить лето за рыбалкой.
Einige der gewalttätigsten Aktionen der Nacht fanden im Süden des Parks statt. Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка.
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten. Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Er gelangte schließlich zum amerikanischen Luftwaffenstützpunkt in Incirlik im Süden der Türkei. Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
In Israel haben wir beantragt, eine Solarfarm im Süden des Landes zu bauen. В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Das Schiff sank zwischen Robben Island im Süden und Dassen Island im Norden. Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
China hat die gleichen Aktivitäten in Richtung Süden und in Richtung Westen entfaltet. Китай действует одинаково активно как на юге, так и на западе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!