Примеры употребления "süßer" в немецком

<>
Переводы: все46 сладкий44 сладко1 другие переводы1
Du bist mein süßer Schatz. Ты мой сладкий.
Die Kirschen in Nachbar's Garten sind süßer. У соседа в саду яблоки слаще.
Die Vorstellung der Entkoppelung beruht auf einem schlechten Ökonomieverständnis - und auf der Abneigung einiger Europäer, zu akzeptieren, dass Europas kurzer, aber süßer Wirtschaftsaufschwung ebenfalls zu Ende geht. Отделение - это идея, которая основана на плохой экономике и на нежелании некоторых европейцев принять тот факт, что короткая, но сладкая экономическая экспансия Европы тоже приходит к концу.
Billie kroch sanft in meine erwachenden Arme warm wie ein Schlückchen saurer Most Eigenartig, fruchtig ein süßer Brocken Kitsch Panik am Bühneneingang der Carnegie Hall Berühmte Jazz-Sängerin hat sich unerlaubt entfernt Muss das Gebäude wohl verlassen haben mit Körper und Seele Auf einem knarrenden Klavierhocker heute Nacht denn der Mond ist mein einziger Zeuge Sie atmete in mein Ohr: Билли подкралась тихо в мои просыпающиеся руки тёплая, как глоток виски Странная, благодатная сладкий кусок мусора Паника перед выходом на сцену в Карнеги-холл.
Mein Tee ist zu süß. Мой чай слишком сладкий.
Dieser Tee ist zu süß. Этот чай слишком сладкий.
Gute Nacht und süße Träume! Спокойной ночи и сладких снов.
Meine süßen Engel, kommt zurück." Мои сладкие ангелочки, домой".
Verbotene Früchte sind die süßesten Запретный плод сладок
Die Rosen im Garten riechen süß. Розы в саду сладко пахнут.
Lassen Sie uns mit "süß" anfangen. Давайте начнем со сладкого.
Dem Honig ist keine Süße inne. В меде нет ничего в сущности сладкого.
Ihr Gesicht schmückte ein süßes Lächeln. На её лице красовалась сладкая улыбка.
Babies lieben Süßes und hassen Bitteres. У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому.
In der Heimat schmecken selbst Zwiebeln süß. И дикий лук на родной земле сладок.
Ich wünsche süße, friedliche und sanfte Träume. Желаю сладких, мирных, нежных снов.
Sie ist süß, hinterläßt jedoch einen bitteren Nachgeschmack. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.
Aber ich trinke meinen Tee wirklich gerne süß." но мне очень нравится сладкий чай".
Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter. На вкус этот шоколад горько-сладкий.
Die Blumen machen es schön, und der Honig macht es süss." Цветы делают ее красивой, а мед - сладкой."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!