Примеры употребления "russlands" в немецком с переводом "россия"

<>
Переводы: все82 россия64 другие переводы18
Das sind mehr als die ganze Bevölkerung Russlands. Это больше, чем население России.
Eher könnte Europa ein Teil Russlands sein, als Russland ein Teil Europas. Скорее Европа могла бы стать частью России, нежели Россия - частью Европы.
Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet. На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.
Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus. Это подчеркивание особливости России мне иногда представляется довольно реакционным, потому что на этом строится здание национализма.
Wir sind etwa 100 Meilen von der Küsste Russlands entfernt, 50 Fuß hohe See, riesige Wellen, grünes Wasser ergießt sich über das Steuerhaus. Мы в ста милях от побережья России 50 футов под килем, огромные волны, зелёная вода хлещет через штурвал, и всё такое.
Polen, Russland, Pakistan und Südafrika. Турция, с наивысшим значением в этой паре, Польша, Россия, Пакистан и ЮАР.
Frankreich führte Krieg gegen Russland. Франция вела войну с Россией.
Ich wurde in Russland geboren. Я родилась в России.
Russland fürchtet um seine Großmachtstellung. Россия боится потерять позиции великой державы.
Russland wies beide Forderungen zurück. Россия отклонила оба требования.
Sie hat auch in Russland studiert. Она тоже училась в России.
Wladiwostok ist eine Stadt in Russland. Владивосток - это город в России.
Moskau ist die Hauptstadt von Russland. Москва - столица России.
In Russland herrscht eine wahre Anglomanie. В России - настоящая англомания.
Die Hochwasserlage in Russland hat sich stabilisiert. Паводковая обстановка в России стабилизировалась.
Unser erster Kredit in Russland war in Tscheljabinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Neue Autos in China, Indien, Russland und Brasilien. Их делают в Китае, Индии, России, Бразилии.
Die großen kommunistischen Revolutionen, Russland und China usw. Знаете, большие коммунистические революции, Россия и Китай и т.д.
Brasilien, Russland, Indien und China bilden die BRIC-Staaten. Бразилия, Россия, Индия, Китай - это БРИК-страны.
Ein belegtes Brot wird in Russland oft Butterbrot genannt. В России сэндвич часто называют бутербродом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!