Примеры употребления "rolle" в немецком

<>
Nomaden in einer neuen Rolle Кочевник нового образца
Warum spielt das eine Rolle? Почему это так важно?
Klima spielte dabei keine Rolle. Климат не имеет значения.
Es spielt eigentlich keine Rolle. На самом деле, не имеет значения.
Der Preis spielt keine Rolle. Цена не имеет значения.
Übertreibung spielt gewiss eine Rolle; Гипербола, безусловно, преувеличена:
Spielt das aber eine Rolle? Хотя, имеет ли это вообще значение?
Wird China die Führungsrolle übernehmen? Займет ли Китай лидирующую позицию?
Tatsächlich spielen beide Faktoren eine Rolle. На деле работают оба эти фактора.
Auch die Dosierung spielt eine Rolle. Здесь также важна дозировка
Prinzipien spielen eben doch eine Rolle. Принципы имеют значение.
Aber das spielte natürlich keine Rolle. Но, конечно, это было неважно.
Doch die Wahlergebnisse spielen keine Rolle: Но результаты выборов не имеют значения:
Und die Form spielt eine Rolle. и форма тоже имеет значение.
Dabei spielen Verteilung und Wachstum eine Rolle. Наряду с ростом важно учитывать и распределение.
Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle. Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Der Staat spielt immer noch eine Rolle. Государство по-прежнему имеет значение.
soziale Medien und das Ende der Geschlechterrollen. социальные сети и конец разделения полов.
Aber auch langfristige Strukturprobleme spielen eine Rolle. Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.
Versetze dich in die Rolle des Anderen! Ставьте себя на место другого человека!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!