Примеры употребления "riesigen" в немецком

<>
Переводы: все412 огромный277 громадный10 другие переводы125
Bei so einer riesigen Aufgabe." Это сложный вопрос".
Er hatte einen riesigen Ehrgeiz. У него были серьёзные замыслы.
Es macht einen riesigen Unterschied. Это - колоссальная разница.
Und sie haben riesigen Spaß dabei. Им очень весело.
Das hat Ähnlichkeit mit einem riesigen Hamburger. Это выглядит как гигантский гамбургер.
Ich habe diesen riesigen Ballon über mir. Ведь надо мной воздушный шар!
Anpassungen der riesigen Ungleichgewichte der Leistungsbilanzen verlangen? Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
Europa hat einen riesigen Reichtum, aber dieser schläft. Европа страшно богата, но это богатство спит;
Sie haben einen riesigen Sprung nach vorne gemacht. Они спровоцировали резкий скачок.
Und wir verbergen diesen Preis hinter riesigen Gewinnen. И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
Es gibt einen riesigen Puffer in diesem System. В этом слабое место данной системы;
Sie kennen Hängebrücken mit riesigen von oben herunterhängenden Kabeln. Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху.
Nichts konnte die Schalldämmung der riesigen kohlartigen Blätter überwinden. Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные.
Sie haben einen riesigen Tank voll mit flüssigem Waschmittel. Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка.
Wir haben in diesem Wald einen riesigen ökonomischen Wert geschaffen. В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Tolerieren die Fans die riesigen Sporteinkommen, weil die Spieler Vorbilder sind? Фанаты терпят чрезмерные доходы в спорте, потому что игроки являются образцами для подражания?
Sie gehen diese riesigen Rolltreppen hoch auf ihrem Weg zur Arbeit. И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Es geht um winzige Dinge, die einen riesigen Unterschied machen können. Речь идет о мелочах, которые могут кардинально изменить ситуацию."
Mai wurde die Weltausstellung in Shanghai eröffnet, erleuchtet von einem riesigen Feuerwerk. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком.
So gibt es diese riesigen Strukturen unsichtbarer Form des Magnetismus im Universum. Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!