Примеры употребления "rest" в немецком

<>
Переводы: все565 остаток19 другие переводы546
Der Rest ist schlichtweg falsch. Все остальное неправда.
Und der Rest des Diagramms? Что же составляет остальную часть этого "пирога"?
Den Rest erledigen vollautomatische Rollos. Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
und den ganzen Rest davon. или что-то ещё в таком духе.
Der Rest ist mühselige Kleinarbeit. Всё остальное - плоды любви.
Den Rest können sie allein bewältigen. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
der Rest stamme aus privaten Spenden. остальные средства покрываются за счет частных пожертвований.
Speichere diese ab, lösche den Rest. Сохранив их, уничтожь все остальные.
Sie profitieren, während der Rest zahlt. они получают выгоду, в то время как мы платим.
Genießen Sie den Rest der Show. Приятного продолжения.
Der Rest davon dient als Nachttisch. а всё остальное встроено в кровать.
Sollte der Rest des Landes einfach nachgeben? Должна ли остальная страна идти им на уступки?
Ich kann den Rest des Würfels verdecken. Я сейчас закрою остальную часть кубика,
Den Rest der Zeit sind sie delokalisiert. В остальное время они находятся в делокализованном состоянии.
Der Rest des Geländes war öffentlicher Raum. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
Der Rest ist eine Frage wirtschaftlicher Erpressung. Все остальное - вопрос экономического шантажа.
Der Westen gegen den Rest der Welt? Запад против остального мира?
Wo ist der Rest der Suaheli-Sprecher? Где же остальные носители суахили?
Das hat bedeutende Auswirkungen auf den Rest Asiens. Это приведет к серьезным последствиям для всей Азии.
Der Rest wird nie Teil der Prüfungen sein." Этой части не будет на экзамене".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!