Примеры употребления "religionen" в немецком с переводом "религия"

<>
Dies sagen uns alle Religionen: Именно это говорят религии:
Religionen haben einen ganz anderen Grundansatz. Религии же видят нас совсем по-другому.
Religionen sind also Kulturen der Wiederholung. Таким образом, религия основана на повторении.
Religionen haben eine viel vernünftigere Herangehensweise. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
Die zeigt einfach die Religionen der Welt. Оно просто показывает религии мира.
Alle großen Religionen haben uns Kalender gegeben. Все основные религии имеют свои календари.
Religionen heutzutage sind glänzend konstruiert-glänzend konstruiert. Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Und alle grossen Religionen haben ähnliche Weisungen. Все основные религии учат тому же самому.
Es ist eine sehr clevere Anpassung von Religionen. Это очень умная адаптация религий.
Diese Grundeinstellung findet sich auch in allen Religionen. Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
Das Christentum und der Islam sind zwei verschiedene Religionen. Христианство и ислам - это две разные религии.
Sehr viele Religionen versprechen ein Leben nach dem Tod. Очень много религий обещают жизнь после смерти.
Keine Werte, nur Fakten über alle Religionen der Welt. Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
Ich möchte sagen, nein, Religionen sind ein wichtiges natürliches Phänomen. Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Gleichzeitig glaube ich, den Religionen gebührt nicht die ganze Ehre. В то же время, воздавать за это всю похвалу религиям, я думаю, не стоит.
Man könnte sagen es geht um das "Retrodesign" von Religionen. И вы можете сказать, это обратное проектирование религий.
Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum. Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство.
Der Westen zerstört kontinuierlich seine eigenen Traditionen, einschließlich seiner Religionen. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Und dies ist auch absolut essentiell für die monotheistischen Religionen. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen. Но также позвольте им знать о других религиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!