Примеры употребления "regierungsbeamter" в немецком

<>
Переводы: все6 другие переводы6
Überraschend sind privat geäußerte Reaktionen hoher Regierungsbeamter der G-8-Länder. Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
Ein hoher Regierungsbeamter schaltet sich ein, um seine Freilassung zu erwirken. Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
So teilte mir ein solcher Regierungsbeamter mit, dass es sich bei allen Hilfsversprechen ohnehin um Lügen handelt. Один из них сказал мне, что все обещания о помощи так или иначе были неправдой.
Eine große Anzahl Regierungsbeamter, einschließlich Mitglieder von Präsident Hamid Karzais eigener Familie, sollen in den Handel mit Drogen, Holz, Edelsteinen und anderen verbotenen Waren verwickelt sein. Большое число правительственных чиновников, в том числе члены семьи самого президента Хамида Карзая подозреваются в торговле наркотиками, древесиной, драгоценными камнями и другими незаконными товарами.
"Genug ist genug", so äußerte sich vor kurzem ein nordkoreanischer Regierungsbeamter aus der mittleren Ebene in einem Privatgespräch mit einem südkoreanischen Besucher in Pjöngjang im Hinblick auf die wahrscheinliche Nachfolge Kim Jong-uns. "Хорошего понемножку", недавно правительственное должностное лицо Северной Кореи среднего уровня начало частные переговоры с гостем из Южной Кореи, посетившим Пхеньян относительно того, что вероятным преемником будет Ким Чен Ун.
Ob das nun durch Falschangaben über Importe und Exporte geschieht oder durch Ausnutzung korrupter Regierungsbeamter (von denen es in China reichlich gibt), findet das private Kapital letztlich seinen Weg zur Umgehung der Kontrollen, wenn die Anreize stark genug sind. Путем предоставления неточных данных об объемах импорта и экспорта или же используя коррумпированных правительственных чиновников (коими изобилует Китай), частный капитал, в конце концов, начинает обходить систему контроля, если для этого существуют достаточно сильные стимулы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!