Примеры употребления "redeten" в немецком с переводом "поговорить"

<>
Ich sagte zu und sie setzte sich und wir redeten. Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
Wir saßen zusammen und lachten und redeten und sprachen über unsere Schwierigkeiten. и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами.
Wir waren zu weit in den Sommer geraten, das Eis begann zu schmelzen, wir redeten über Funk mit den russischen Helikopterpiloten und sie sagten: Лето уже приближалось, лёд начал таять, мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками, и они сказали нам:
Sie können mit ihm reden. можете поговорить с ним.
Reden wir von etwas anderem! Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Sensibel über den Euro reden Давайте серьезно поговорим о евро
Ich muss mit dir reden. Мне нужно с тобой поговорить.
Ich wollte mit dir reden. Я хотел с тобой поговорить.
Reden wir nun über Sex. А теперь поговорим о сексе.
Ich werde morgen mit dir reden. Завтра я поговорю с тобой.
Können wir nicht einfach darüber reden? Не можем ли мы просто поговорить об этом?
Und darüber möchte ich heute reden. И именно об этом я хочу поговорить сегодня.
Ich würde gerne mit Judy reden. Я бы с удовольствием поговорил с Джуди.
Reden Sie mit Leuten in Restaurants. Поговорите с владельцами ресторанов.
Worüber wolltest du mit mir reden? О чём ты хотел со мной поговорить?
Ich will mit deinem Onkel reden. Я хочу поговорить с твоим дядей.
Aber darüber will ich heute nicht reden. Но сегодня я хочу поговорить о другом.
Wir reden hier nur von Dreien davon. Мы поговорим о трёх из них.
Zuerst wollen wir über den Ultraschall reden. Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
wissen nicht, mit wem Sie reden können. и вы не знаете, с кем поговорить,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!