Примеры употребления "reale Gerät" в немецком

<>
Dieses Bild hier entstand aus einem Ausschnitt von Beethovens Neunter Symphonie, abgespielt über ein cymatisches Gerät. Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство.
Aber wir empfinden reale Materie nur deswegen als so beruhigend, weil wir uns dazu entwickelt haben, in Mittel-Welt entwickelt zu überleben, wo Materie eine hilfreiche Fiktion darstellt. Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом.
Dann stellen wir sie in dieses ofenähnliche Gerät, das dieselben Bedingungen wie der menschliche Körper hat - 35 Grad Celsius, 95 Prozent Sauerstoff. Поместили всё в устройство вроде печи, внутри которой поддерживались условия как внутри тела, 37 градусов по Цельсию, 95% кислорода.
Nun, diese anderen Linien hier geben einige reale Kurssteigerungen wieder - und einige Manipulationen meinerseits. Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны.
Es ist hier anders als mit Bewegungsprothesen, wenn wir vom Gehirn aus mit einem Gerät kommunizieren. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Nun, das Problem- das Problem ist, dass selbst diejenigen unter uns, die Sympathie für die schwierige Lage der Eingeborenen haben, sie als orginiell und farbenfroh ansehen, sie jedoch irgendwie auf die Vergangenheit beschränken, während die reale Welt, d.h. unsere Welt, fortschreitet. Но проблема заключается в том, что даже те из нас, кто сочувствует участи коренных народов и находит их интересными и необычными, считают, что они замкнуты в рамках истории, в то время как настоящий мир, то есть наш мир, продолжает развиваться.
Hoffentlich gefällt Ihnen das Gerät, wenn es sich durch den Patienten-Körper bewegt und das Knochenmark, anstatt mit 200 Einstichen, nur mit einem einzigen Stich und lokaler Anästhesie entfernt. Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов.
Es geht darum, denjenigen, die sich über ihre Wasserbilanz Gedanken machen, eine reale Möglichkeit zu geben, Wasser dorthin zurückzuführen, wo es wirklich gebraucht wird, nämlich in die geschädigten Ökosysteme, während zur selben Zeit Landwirten eine echte ökonomische Alternative angeboten wird, wir sie ihr Wasser nutzen können. Таким образом, местные жители, озабоченные собственным использованием воды получили реальную возможность вернуть воду туда, где она больше всего нужна, в эти ослабленные экосистемы, в то же время, предоставляя фермерам разумный экономический выбор, относительно того, как использовать свою воду.
Dieses Gerät, das Sie sehen, ist ein 14-Kanal EEG-Erfassungssystem mit hoher Wiedergabetreue. Перед вами устройство с 14-канальной системой высокоточного приёма ЭЭГ.
Ich denke sogar, dass das in die reale Welt übergehen kann. Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
Was ich jedoch viel interessanter finde ist, dass Sie dieses Gerät mit nach draussen nehmen können. Но больше всего мне нравится, что это устройство можно использовать где угодно.
Zu Beginn dieses Jahres, wurde ein virtueller Asteroid daraus für 330.000 reale Dollar verkauft. Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330 000 реальных долларов.
Man kann heute ein Gerät für unter 250 Euro kaufen, mit dem sie Dinge selbst herstellen können. Сегодня можно купить примерно за 300 долларов машину, которую можно также сделать своими руками,
Diese virtuellen Waffen zerstören auch die reale Welt. Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Und um zu gewinnen, muss das Gerät eine bessere Diagnose stellen als ein Team hochqualifizierter Ärzte. И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов.
Erstens nehmen wir reale. Одна из них - это взять это.
Ich habe ein Gerät erfunden, den MarrowMiner, eine weniger invasive Art, Knochenmark zu entfernen. Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
Hier verschmilzt die reale Welt mit der Simulation. Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Ein Gerät das mein Praktikant Pratesh baute, ist eine mobile Anwendung, die Daten nach überall versenden kann, wenn man will. Одна из технологий, которую создал мой стажёр, Пратеш, это мобильное приложение, посылающее эти данные куда угодно.
Das ist zuverläßige reale Information genau da, wo ich bin, damit ich meinen Kaffee fertig trinken kann. И вот передо мной была надежная информация, в режиме реального времени, прямо там, где я была, чтобы я могла спокойно допить кофе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!