Примеры употребления "rate" в немецком с переводом "совет"

<>
Doch die fünf großen Länder, die nun ebenfalls mit am Tisch sitzen, werden erwarten, dass man sie zu Rate zieht; Но пять больших стран, которые сегодня входят в Совет, потребуют, чтобы с ними консультировались;
Ich brauche einen guten Rat. Мне нужен хороший совет.
Mein Rat an die Wähler: Мой совет избирателем:
Ich gebe dir einen Rat. Я дам тебе один совет.
Danke für Ihren guten Rat! Спасибо за Ваш добрый совет.
Tom hat Marys Rat ignoriert. Том проигнорировал совет Мари.
Ich bedarf deiner Ratschläge nicht." Мне твои советы не нужны".
Maria gab mir einen guten Rat. Мария дала мне хороший совет.
Er hörte nicht auf meinen Rat. Он не послушал моего совета.
Er bat seinen Freund um Rat. Он попросил совета у своего друга.
Sie gab mir einen guten Rat. Она дала мне хороший совет.
Du hättest seinen Rat annehmen sollen. Тебе стоило прислушаться к его совету.
Hätte der Europäische Rat unterschiedliche Mitgliedsgruppen? Будет ли Совет Европы иметь различный набор членов?
Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen. Вам стоило прислушаться к его совету.
Du solltest ihn um Rat fragen. Тебе следует спросить у него совета.
Ich werde dir einen Rat geben. Я дам тебе один совет.
Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. Вы должны были принять его совет.
Wohlwollender Rat - und doch grundlegend falsch. Добрый совет, но, увы, ошибочный:
Tom hat mir einen guten Rat erteilt. Том дал мне хороший совет.
Ich werde dir einen guten Rat geben. Дам тебе хороший совет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!