Примеры употребления "rassenfrage" в немецком

<>
Переводы: все4 расовый вопрос2 другие переводы2
Aber für jedes Buch wie dieses gibt es zehn andere mit einer ernsthaften Analyse der Rassenfrage in Amerika. Однако на каждую книгу вроде этой приходится десять других, содержащих серьезный анализ расового вопроса в Америке.
Kontrollen an der Grenze zu Mexiko sind nicht alles, was die amerikanische Politik zur Rassenfrage im Lande zu sagen hat. так, например, контроль границы с Мексикой не является последним пунктом в политике США по внутренним расовым вопросам.
Feministinnen kritisieren Rassenfrage und Polizeiverhalten nach Ferguson Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона
Laut Watanabe war der Pazifikkrieg letzten Endes eine Rassenfrage, denn die USA waren angeblich entschlossen, alle Menschen nicht-weißer Hautfarbe zu unterdrücken. Согласно Ванатабе, война в Тихом океане была вызвана расовыми причинами, так как США намеревались удерживать не белое население среди низших слоев населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!