Примеры употребления "radikale" в немецком с переводом "радикальный"

<>
Переводы: все429 радикальный331 радикал80 другие переводы18
Jetzt kommt das radikale Experiment. И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент.
Der radikale Islam - eine Herausforderung für Indonesien Радикальный ислам создает проблемы Индонезии
atomistische Prozesse, radikale Säuberungsaktionen und kompromittierte Wahlen. непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы.
Jetzt werden wir das wirklich radikale Experiment angehen. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
Gewinnt der radikale Islamismus an Einfluss in Indonesien nach Suharto? Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии?
Insbesondere eine radikale Erhöhung der Stimmanteile Asiens ist dringend notwendig. В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Ich würde heute nicht hier stehen ohne extreme radikale Zusammenarbeit. Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству.
Und dann die zweite Lektion, die radikale Veränderung meiner Taktik. И, наконец, второй урок - радикальная смена тактики.
Meine Eltern waren Radikale - und wurden Mein Vater sagt scherzhaft: Мои родители принадлежали к радикально настроенной молодежи, и превратились в конечном итоге, Мой отец в шутку сказал:
Das bedeutet eine radikale Umstrukturierung des Staates und seiner Dienstleistungen. Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг.
Ohne Anreize und radikale Dezentralisierung, bleibt wirtschaftlicher Fortschritt nur ein Wunschtraum. Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать.
Aber dennoch, wird die Gesellschaft, würden sie eine solche radikale Idee akzeptieren? А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею?
Der deutsche Reichspräsident hatte gerade die radikale, aggressive Regierung Adolf Hitlers ernannt. Президент Германии на тот момент только что утвердил радикальное и агрессивное правительство Адольфа Гитлера.
Radikale Gruppen innerhalb der Fatah neigen einem offenen Bündnis mit der Hamas zu. Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
Aber es ist mit Sicherheit keine radikale Initiative - jedenfalls nicht nach amerikanischen Standards. Однако это, несомненно, не радикальная инициатива - по крайней мере, по американским стандартам.
In den letzten vier Jahren hat sich der radikale Islamismus im Nordkaukasus festgesetzt. За последние четыре года радикальный Ислам утвердился на Северном Кавказе.
Die wahrscheinlich grundlegendste Maßnahme ist allerdings die radikale Umstrukturierung der Arbeitsweise der Gewerkschaften. Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов.
Ebenso wahrscheinlich ist, dass einige radikale Hitzköpfe die Regierung durch die Aufstände stürzen wollten. Кроме того, вполне вероятно, что некоторые радикальные горячие головы хотели свергнуть правительство при помощи толпы.
Das war eine ziemlich radikale Technologie und ein radikaler Ansatz - aber es funktionierte prima. Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
für radikale Islamisten zählen der ketzerische Liberalismus, der Individualismus und die Säkularisierung des Westens. для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!