Примеры употребления "röntgenstrahl" в немецком

<>
Переводы: все6 рентгеновский луч5 другие переводы1
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen. С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Sie benutzt Röntgenstrahlen, die sehr schnell um den menschlichen Körper kreisen. Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
Obwohl bereits Max von Laue, Walter Friedrich und Paul Knipping die Beugung von Röntgenstrahlen in Kristallen entdeckt hatten, war es Lawrence Bragg, der diese Erkenntnis wissenschaftlich zu verwerten wusste. И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие.
Die Reflexion an den ,,Bragg-Ebenen" - einzelne Atomlagen, an denen einfallende Röntgenstrahlen in bestimmten Winkeln gebeugt werden, deren Größe vom Abstand der Atomlagen bestimmt ist - ermöglichte den Braggs die Berechnung der exakten Anordnung von Natrium- und Chloratomen in einem Salzkristall. Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли.
Die genetischen Studien an der Fruchtfliege haben viele bahnbrechende Entdeckungen hervorgebracht, drei davon wurden mit dem Nobelpreise belohnt -eine am Anfang für die Entdeckung, daß die Chromosomen die Gene enthalten, anschließen daran eine für die Entdeckung, daß Röntgenstrahlen zu Mutationen führen können, und vor kurzem eine dritte Studie für die Entdeckung der Gene, die der Bildung des embryonalen Körperbauplanes zugrunde liegen. Генетические изучения фруктовой мухи привели ко многим переломным открытиям, три из которых были награждены Нобелевской Премией - одну дали на раннем этапе за открытие о том, что гены переносятся хромосомами, затем другую - за открытие о том, что рентгеновские лучи могут вызвать мутации и третью - не так давно - за открытие лежащего в основе генов образования эмбрионального плана тела.
Sie scannen jeden einzelnen Röntgenstrahl separat. Они сканируют каждый рентген индивидуально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!