Примеры употребления "qualität" в немецком с переводом "качество"

<>
Переводы: все350 качество262 другие переводы88
Qualität ist wichtiger als Quantität. Качество важнее количества.
Die Qualität der Beratung war identisch. Качество советов было идентичным.
Quantität sagt nichts über Qualität aus. Количество ничего не говорит о качестве.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Wie steht es mit der Qualität? Что же насчет качества?
Ihre Waren sind von der höchsten Qualität. Их товары высочайшего качества.
Somit reduziert man die Qualität des Datensatzes. Таким образом, вы понижаете качество данных.
Unsere Produkte weisen eine hervorragende Qualität auf Наша продукция имеет превосходное качество
Die Qualität Ihrer Probelieferung ist sehr zufriedenstellend Качество Вашей пробной поставки достаточно удовлетворительное
Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Die Qualität Ihrer Artikel hat sich stark verschlechtert Качество Вашего товара значительно ухудшилось
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Es wird immer einen Markt für Qualität geben. На рынке всегда будет цениться качество.
Und das ist die mentale Qualität von Gelassenheit. Это и есть психологическое качество самообладания.
Ihren Sonderwunsch bezüglich der Qualität erfüllen wir problemlos Мы без проблем решим Ваше особое пожелание касательно качества
Wie beurteilen wir die Qualität im öffentlichen Dienst? Как можно судить о качестве работы государственных служб?
Wir beschweren uns über die minderwertige Qualität Ihrer Stoffe Мы обращаемся с жалобой по поводу низкого качества Вашего материала
Die Qualität der Sendung ließ viel zu wünschen übrig Качество товара оставляет желать много лучшего
Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen. Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
Für unsere Produkte kommen nur Lieferungen bester Qualität infrage Для нашей продукции возможны поставки только наилучшего качества
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!