Примеры употребления "punktes" в немецком с переводом "пункт"

<>
Der zweite Punkt ist Klimawandel. Второй пункт в моем списке -
Und schließlich der letzte Punkt: И, наконец, последний пункт моего списка:
Der erste dieser Punkte lautet: Первый из тех четырнадцати пунктов гласил:
Keiner der sechs Punkte wurde umgesetzt. Ни один из шести пунктов так и не был осуществлен.
Alle Punkte sind nicht weiter bemerkenswert. Все пункты абсолютно заурядны.
Golfgrößen als Zeugen bei diesem Punkt vor. чтобы свидетельствовать именно по этому пункту.
Ein wichtiger Punkt sollte noch hinzugefügt werden: Нужно добавить один важный пункт:
Aber das geht am springenden Punkt vorbei: Но упускается самый главный пункт:
Das ist nicht Teil eurer fünf Punkte." "В ваши пять пунктов это не входит."
Darum habe ich sie hier als einzelnen Punkt. Вот почему я выделил это отдельным пунктом.
Besonders der letzte Punkt ist von größerer Tragweite. Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
In einem Punkt sind sich allerdings beide Lager einig: Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Mein vierter Punkt berührt die Themen Rechenschaftspflicht und Transparenz. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Der zweite Punkt auf der Agenda ist die Müttersterblichkeit. Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig. Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам.
Ich kann beweisen, dass sie in beiden Punkten falsch liegen. Я докажу, что они неправы по обоим пунктам.
Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung. Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
Der vierte Punkt auf meiner Checklist ist die Beziehung zu Feinden. Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
(Währenddessen sprang die Renditedifferenz der Staatspapiere von 973 auf 4435 Punkte). (Тем временем спрэд на государственные ценные бумаги подскочил с 973 до 4435 пунктов).
Es musste - und das ist der dritte Punkt - mit den Profiamateuren starten. Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!