Примеры употребления "produkt" в немецком

<>
Das Produkt war dieses Flugzeug. Тогда этим объектом был самолёт.
"Der Zweifel ist unser Produkt". "Нашей продукцией является сомнение".
Auf dieser Achse ist das Bruttoinlandsprodukt. Это ось ВВП.
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц.
Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie. Это просто плод твоего воображения.
Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz. Такие типы эскалаторов производят в Швейцарии.
Asbest ist schließlich ein Produkt der Vergangenheit. Асбест, в конце концов, - материал из прошлого.
Ihre Abfallprodukte sind unsere Atemluft, und umgekehrt. Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим и наоборот.
Selbst Krieg kann als neues Produkt herausgebracht werden. Даже войну можно преподнести как новый товар.
Aber Sie bekommen einen generellen Eindruck vom Produkt. Но в целом вы видите, как все выглядит.
Das heißt, es ist ein Produkt des Gehirns. Это результат деятельности мозга.
Und dies ist das Produkt eines unserer Filmemacher. Это один из фильмов, снятых нашими режиссёрами.
Und hier sehen Sie, wie die ihr Produkt bewerben. А вот как они продвигают товар.
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird. Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Für ein Produkt mittlerer Qualität sind Ihre Preise zu hoch Для продукции среднего качества Ваша цена завышена
Heute beträgt die Staatsverschuldung Griechenlands fast 160 Prozent seines offiziellen Bruttoinlandsprodukts. Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
Im Vergleich zum Vorquartal stagnierte das Bruttoinlandsprodukt jedoch und laut Tsch. Однако по сравнению с предыдущим кварталом ВВП находился в состоянии застоя.
Das Original ist das Produkt eines kreativen Aktes, die Fälschung nicht. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
In den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt. В конце 50-х, Гана и Сингапур имели одинаковый ВВП.
Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!