Примеры употребления "physikalisches" в немецком

<>
Переводы: все54 физический53 другие переводы1
Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt. В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Aber wenn man den Ball fallen läßt und den Film gleichzeitig abspielt, dann kann man sehen, daß wir ein korrektes physikalisches Modell entwickelt haben. Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик, мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Wir erklären physikalische Prozesse mit mathematischen Gleichungen. Мы объясняем физические процессы математическими уравнениями.
So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung. В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы.
Es wirkt also keine physikalische Kraft, sondern nur das Magentfeld. Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Wie sieht nun der physikalische Bezug zu diesen 20 Zahlen aus? Так как же это влияет на 20 физических постоянных?
Die physikalische Realität ist, dass diese zwei Kacheln die gleichen sind. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
Aber sobald die Kämpfe sich verschärften, wurde die physikalische Rehabilitation ausgesetzt. К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
Die Beinprothese wurde hergestellt und er begann mit der wirklichen physikalischen Rehabilitation. Литые протезы были изготовлены, и пришло время для настоящей физической реабилитации.
Und es gibt viele physikalische Parameter, die sich ändern, sobald man R verringert. Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Mein Arbeit soll dazu beitragen, diese Beziehung neu zu erfinden und sie physikalisch nachzubauen. На мой взгляд, главная задача в моей работе заключается в буквальном переосмыслении этих отношений и их физическом перестроении.
Ich möchte, dass Sie zuerst erkennen, dass diese zwei Wüstenszenen physikalisch die gleichen sind. убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны.
Die Wissenschaft versucht uns über die physikalische Welt und wie sie funktioniert zu unterrichten. Наука пытается рассказать нам о физическом мире и о том, как он функционирует.
So wurde das Orthopädie-Zentrum geschlossen, weil physikalische Rehabilitation nicht als Priorität erachtet wurde. ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной.
Vielleicht würde das Gold - ein Wertaufbewahrungsmittel, dem physikalische Verformung nichts ausmacht - ein Comeback feiern. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
Das eine physikalische System, das Gehirn, enthält ein genaues Arbeitsmodell des anderen, des Quasars. Одна физическая система - наш мозг - содержит всю модель другой системы - квазара.
Das wirklich Erschreckende sind jedoch die physikalischen, chemischen, ozeanografischen Dinge, die vor sich gehen. Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
vielleicht ermöglicht es Wahrnehmung und die Realität zu verstehen, und vielleicht sogar eine physikalische Realität. возможно, так мы поймём, что такое восприятие, реальность, и даже что такое физическая реальность.
Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren? Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!