Примеры употребления "physikalische" в немецком

<>
Переводы: все57 физический53 другие переводы4
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Wir erklären physikalische Prozesse mit mathematischen Gleichungen. Мы объясняем физические процессы математическими уравнениями.
So gesehen ähneln neue physikalische Theorien sehr einer Firmengründung. В этом смысле новые физические теории похожи на стартапы.
Es wirkt also keine physikalische Kraft, sondern nur das Magentfeld. Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Wie sieht nun der physikalische Bezug zu diesen 20 Zahlen aus? Так как же это влияет на 20 физических постоянных?
Die physikalische Realität ist, dass diese zwei Kacheln die gleichen sind. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
Aber sobald die Kämpfe sich verschärften, wurde die physikalische Rehabilitation ausgesetzt. К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
Und es gibt viele physikalische Parameter, die sich ändern, sobald man R verringert. Множество физических параметров изменяются при уменьшении R.
Die Wissenschaft versucht uns über die physikalische Welt und wie sie funktioniert zu unterrichten. Наука пытается рассказать нам о физическом мире и о том, как он функционирует.
So wurde das Orthopädie-Zentrum geschlossen, weil physikalische Rehabilitation nicht als Priorität erachtet wurde. ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной.
Vielleicht würde das Gold - ein Wertaufbewahrungsmittel, dem physikalische Verformung nichts ausmacht - ein Comeback feiern. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
Das eine physikalische System, das Gehirn, enthält ein genaues Arbeitsmodell des anderen, des Quasars. Одна физическая система - наш мозг - содержит всю модель другой системы - квазара.
vielleicht ermöglicht es Wahrnehmung und die Realität zu verstehen, und vielleicht sogar eine physikalische Realität. возможно, так мы поймём, что такое восприятие, реальность, и даже что такое физическая реальность.
Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren? Я думаю, каковы программы для программирования физической вселенной?
Nun wollen wir von der spirituellen Welt in die physikalische Welt gehen, zur heiligen Geographie von Peru. И если мы переместимся из сферы духа в область физическую - сакральную географию Перу, -
Die physikalische Grundlage hier ist, dass Wasser beim Verdampfen sein Volumen auf das 1.600-fache erhöht. Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз.
Städte sind nur die physikalische Manifestation Ihrer Interaktionen, unserer Interaktionen, und die Ballung und Gruppierung von Individuen. Города всего лишь физическое воплощение ваших взаимодействий, наших взаимодействий, а также кластеризации и группировки индивидуумов.
Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина.
Ich werde Ihnen zeigen dass zahlreiche Anwendungen in der Medizin möglich gemacht werden nur durch das Fokussieren, das physikalische Fokussieren. Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
Früher verwendeten sie Plastikverpackungspuffer, aber wir waren in der Lage, ihnen die exakt gleiche physikalische Qualität mit unserem gewachsenen Material zu geben. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!