Примеры употребления "phase" в немецком

<>
Переводы: все365 фаза65 тур1 другие переводы299
Aber diese Phase ist vorbei. Но тот период закончился.
Eine Phase der Abkühlung ist erforderlich. Необходим период "остывания".
Diese Phase der Geschichte ist nun vorbei. Данный период окончился.
er ist noch in der frühen Phase. он находится на ранней стадии развития.
Polens politische Rechte zerfiel in dieser Phase. В течение данного периода правые разъединились.
Die zweite Phase dauerte von 1960 bis 1985. Вторая эпоха продолжалась с 1960 по 1985 годы.
Amerikas Wirtschaft tritt in eine gefährliche Phase ein. Экономика Америки входит в рискованную зону.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen. При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Tatsächlich hat jede Phase der Klimaveränderung sie hervorgebracht. Действительно, каждый случай изменения климата способствовал их появлению.
Lateinamerika befindet sich in einer Phase des spannenden Wandels. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
Genau genommen hat das mein Interesse an dieser Phase geweckt. Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
Damit werden auch eventuelle Fehler und Unzulänglichkeiten der Anfangsphase zementiert. Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
In der frühen Phase der Kulturrevolution spielte sie eine Doppelrolle: Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
In der zweiten Phase werden es Bananen und Papayas sein. На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи.
sie hat vielmehr eine neue und noch gefährlichere Phase erreicht. вместо этого он достиг нового и более опасного этапа.
Die letzte Phase des Entwurfes eines EU-Verfassungsvertrages hat begonnen. Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Die nächste Phase des Gesprächs läuft gewöhnlich genauso seltsam ab. Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
Alle diese Merkmale waren in der aktuellen expansiven Phase vorhanden. Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению.
Im Nahen Osten hat eine lange Phase des Wandels begonnen. Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Wenn Sie in einer depressiven Phase sind, gehen Sie nach rechts. Приступ депрессии - сдвиг вправо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!