Примеры употребления "persönlichere" в немецком с переводом "личный"

<>
Religion ist in der modernen Welt eine viel persönlichere und spirituellere Erfahrung als je zuvor. Религия в современном мире - это намного более личное и духовное явление, чем когда-либо раньше.
alles ist national, sogar persönlich. все стало национальным, даже личным.
Ich persönlich fand sie wunderbar. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Derartige persönliche Überlegungen zählen wirklich. Подобные личные соображения действительно важны.
Ich durchlebte viele persönliche Probleme. Я переживал много личных проблем в то время.
Das ist eine persönliche Sache. Это личное решение.
Das sind meine persönlichen Sachen. Это мои личные вещи.
Armut ist ein persönlicher Fehler. Бедность - это личный недостаток.
Es ist etwas sehr persönliches. Конечно, это мое сугубо личное видение,
Ein etwas persönliches Beispiel sogar. На самом деле, это немного личный пример.
Sie können diese Muster persönlich prüfen Эти образцы Вы можете проверить лично
Kolakowski andererseits war mir persönlich bekannt. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Sie muss nicht einmal persönlich hingehen. Она даже лично к вам не приходит.
Ich persönlich bin von Moral besessen. Я лично много думаю о морали.
Ich persönlich dachte, es sei Verrat. Лично я считала это предательством.
Das letzte ist eine persönliche Frage. Теперь - личный вопрос.
Wir nennen das den persönlichen Schummelfaktor. Мы назвали это личной погрешностью.
Es ist für meinen persönlichen Gebrauch. Это для моего личного пользования.
Er sprach von seiner persönlichen Erfahrung. Он лично этим и жил.
Das ist also mein persönlicher Grund. Это моя личная причина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!