Примеры употребления "partei" в немецком

<>
Переводы: все1606 партия1190 сторона139 другие переводы277
Welcher Partei gehörst du an. В какой партии ты состоишь?
Wo ist die dritte Partei dort? где здесь третья сторона?
Bist du Mitglied der Partei? Ты член партии?
Und daran erinnert uns die dritte Partei. А третья сторона напоминает нам об этом.
Die Partei hat immer recht. Партия всегда права.
Das ist ein Akt der dritten Partei. Так вы станете третьей стороной.
Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg. партия Аристида также одержала полную победу.
Dieses System nenne ich die dritte Partei. Я называю эту систему "третьей стороной".
Die Anatomie der Partei der Macht Анатомия партии власти
Diese "dritte" Partei setzt sich aus drei Akteuren zusammen: Третья сторона образована тремя участниками:
Die Partei fürchtet das sowjetische Beispiel. Но партии не дает покоя советский прецедент.
Es hängt davon ab, dass wir die dritte Partei ergreifen. Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
Die Muslimbruderschaft ist keine derartige Partei. Однако "Братья-мусульмане" не принадлежат к числу таких партий.
Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei. во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Das Propagandamaterial der Partei ist aufschlussreich. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
In Zypern scheiterte der Annan-Plan aufgrund des Widerstandes einer Partei. План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон;
Soll die frühere herrschende Partei verboten werden? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Lassen Sie uns sehen, ob wir die dritte Partei hier anwenden können. Давайте попробуем найти третью сторону.
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse. Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten. Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!