Примеры употребления "parlament" в немецком с переводом "парламент"

<>
Переводы: все581 парламент446 другие переводы135
Und das Parlament auch nicht. Парламент не может.
Das ist im schottischen Parlament. Это я в Шотландском Парламенте.
Schottland hat ein Parlament, Wales eine Versammlung. У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen. 7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
Keine befreiende Novelle für Tymoshenko durch das Parlament Парламент не поддерживает поправку, дающую свободу Тимошенко
Das Parlament muss Präsident Kutschma seines Amtes entheben. Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament; Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Das Parlament wurde in den Vorgang nicht einbezogen; И без участия парламента.
Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert. Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
In Kuwait hat die Regierung das Parlament entlassen. В Кувейте правительство распустило парламент.
Das Gleiche könnte in jedem anderen nationalen Parlament passieren. То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Aber ohne Unterstützung im Parlament bleiben Ihnen nur Schlagwörter. Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги.
Man braucht das Wembley-Stadion, um unser Parlament unterzubringen. Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Das neue Parlament würde anschließend an einer Verfassungsreform arbeiten. Новый парламент тогда смог бы начать работу над конституционной реформой.
Ebenso wenig beschränkte sich das Europäische Parlament nur auf Buttiglione. Европейский парламент не ограничился одним Буттильоне.
Die Entstehung brauchbarer politischer Parteien setzt ein starkes Parlament voraus. Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
Auch das Parlament hat kaum Einfluss auf die iranische Außenpolitik. парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
Doch ist das Parlament der eigentliche Sitz der politischen Macht. Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Das britische Parlament besteht aus dem Ober- und dem Unterhaus. Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!