Примеры употребления "oxford" в немецком

<>
Переводы: все69 оксфорд48 другие переводы21
Schon immer war es mein größter Traum gewesen, einen Platz an der Universität Oxford zu erhalten. Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
Als ich vor rund 40 Jahren mein Graduiertenstudium an der Universität Oxford begann, bekundete ich mein Interesse am Mittleren Osten. Около 40 лет назад, когда я поступил в Оксфордский университет в качестве аспиранта, я заявил о своем интересе к Ближнему Востоку.
Ich sollte meine Kinder und die Studenten an der Universität Oxford, wo ich Kanzler bin, mit meinem Gejammer langweilen, wie alles vor die Hunde geht. По идее, я должен докучать своим детям и студентам в Оксфордском университете, ректором которого я являюсь, своим бурчанием о том, как все вокруг приходит в упадок.
Darin gezeigt wurde unter anderem Absolvent Joe Cooke, früherer Präsident der konservativen studentischen Vereinigung der Universität Oxford, der in einem Rolls-Royce fuhr und mit silberfarbenem Anzug und silberbesetztem Gehstock protzte. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
Wenn ich nun die Sonne nähme, und sie bis zur Größenordnung der Universität von Oxford komprimierte, dann würde sie ein schwarzes Loch werden. Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру.
Das Oxford English Dictionary definiert eine Blase so: Оксфордский словарь английского языка определяет пузырь как "нечто хрупкое, нестабильное, пустое или ничего не стоящее;
James Murray, der erste Herausgeber des Oxford English Dictionary. Джеймс Мюррей, первый редактор Оксфордского словаря английского языка.
Dies ist der Oxford English Dictionary Online, eines der besten Online-Wörterbücher. Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей.
Wir brachten die gesamte Oxford Street und Tottenham Court Road zum Stillstand. Улицы Oxford Street и Tottenham Court Road просто замерли.
Hier ist eine Landkarte, erstellt von Mark Graham, der hier um die Ecke im Oxford Internet Institute sitzt. Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
In diesem Monat veröffentlicht Oxford University Press eine erweiterte Fassung dieses Berichts unter dem Titel Fair Trade for All: В этом месяце издательство Оксфордского университета опубликовало развернутый вариант этого отчета под названием "Честная торговля для всех:
Und ich hoffe, dass jemand vom "The Oxford English Dictionary" hier ist, weil ich nachher mit Ihnen sprechen will. И я надеюсь, что здесь присутствует кто-нибудь из Оксфордского словаря английского языка, потому, что хотелось бы поговорить с вами позже.
Er schloss sich der traktarianischen Bewegung an, der Oxford Bewegung unter der sie auch bekannt ist und wurde ein Jesuitenpriester. Он был захвачен Трактарианским движением, оно также известно как Оксфордское движение, и стал иезуитом.
Der Vorsitzende dieser Kommission ist Sir John Vickers, Leiter des All Souls College in Oxford, das in der akademischen Welt Großbritanniens allerhöchstes Ansehen genießt. НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация.
Forscher an der Oxford University erstellen alle fünf Jahre eine Übersicht über die vielen verschiedenen, unterstützenden Behandlungsmöglichkeiten, die jeweils verfügbar sind, und dieser Bericht lässt einige klare Schlussfolgerungen zu. Исследователи Оксфордского Университета каждые пять лет представляют обзор множества способов вспомогательной терапии, доступной в настоящий момент, и этот анализ приводит к некоторым отчетливым выводам.
Im letzten Monat hatte der britische Autor David Irving, der in Österreich wegen Leugnung des Holocaust im Gefängnis saß, die höchst groteske Ehre, bei einem Diskussionsforum der Oxford Union die Meinungsfreiheit zu verteidigen. В прошлом месяце британский писатель Дэвид Ирвинг, который был заключен в австрийскую тюрьму за отрицание Холокоста, начал защищать свободу слова в дебатах, состоявшихся в дискуссионном клубе Oxford Union.
Nur drei europäische Universitäten - nämlich Oxford, Cambridge und das Imperial College in London - schafften es überhaupt in die Top-Ten der aktuellsten Liste, bei den sieben weiteren handelte es sich allesamt um amerikanische Einrichtungen. Из всего Европейского Союза только десяти университетам удалось войти в число 50 лучших высших учебных заведений.
Pielke zählt gemeinsam mit Green zu den 14 renommierten Wissenschaftlern, die im Februar zusammen das "Hartwell Paper" verfasst haben, das von der London School of Economics und der University of Oxford in Auftrag gegeben wurde. Наряду с Грином, Пилке был одним из 14 ученых - соавторов статьи "Хартвелл" по заказу Лондонской школы экономики и Оксфордского университета.
Dagegen stellte Justin Forsyth aus Oxford in einem Brief, der kurz darauf von derselben Zeitschrift veröffentlicht wurde, die Behauptung auf, dass "die gegenwärtigen Muster von Wachstum und Globalisierung die Einkommensunterschiede noch weiter vertiefen und folglich wie eine Bremse bei der Reduzierung von Armut wirken." Тем не менее, в письме, опубликованном в том же самом журнале некоторое время спустя, Джастин Форсайт (Justin Forsyth) из Оксфама утверждал, что ".в своем нынешнем виде экономическое развитие и глобализация усугубляют имущественное неравенство, тем самым тормозя борьбу с нищетой".
Also gingen Sarah - meine Frau - und ich rüber zur Bücherei, die vier Blocks entfernt in der Pacific Street, wir nahmen den Oxford English Dicitonnary und schauten rein, und es gibt 14 Definitionen von Hoffnung, wovon keine so wirklich ins Schwarze trifft als die wirklich passende. Поэтому Сара, моя жена, и я пошли в публичную библиотеку, четыре квартала отсюда, на Пасифик стрит, мы взяли Оксфордский словарь, взглянули в него - и обнаружили 14 значений слова "надежда", но ни одно из них не было убедительно точным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!