Примеры употребления "ostasien" в немецком

<>
Die Gespenster der Geschichte in Ostasien Призраки истории в Восточной Азии
(Tatsächlich ist dieses "Wunder" in Ostasien bereits eingetreten.) (Это "чудо" уже произошло в Восточной Азии.)
Ich meine, betrachten Sie die Frage von Ostasien. Например, Восточная Азия.
Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration. В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции.
Und obendrauf können wir Osteuropa, Ostasien und Südasien setzen. А над ними мы можем отметить Восточную Европу, Восточную Азию и Южную Азию.
Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager. На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления.
SEOUL - Ostasien kann aus der Eurozonen-Krise zwei wertvolle Lektionen lernen. СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
Das Wiederaufblühen extremen Nationalismus in Ostasien ist besorgniserregend und nachvollziehbar zugleich. Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Die funktionalen Äquivalente der Elefanten sind Europa, Ostasien und der Nahe Osten. Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Großbritannien, Australien, Neuseeland, Westeuropa, Osteuropa, Lateinamerika, der Mittlere Osten, Ostasien und Südasien. Англия, Австралия, Новая Зеландия, Западная Европа, Восточная Европа, Латинская Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Западная Азия.
In diesem Juli jährt sich die Finanzkrise in Ostasien zum zehnten Mal. В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
Chinas Bemühen um die wirtschaftliche und politische Führung in Ostasien ist unvermeidlich. Стремление Китая к экономическому и политическому лидерству в Восточной Азии и повышение его военного потенциала являются неизбежным.
Ostasien, Südasien, Lateinamerika und der Nahe Osten verfügen über neuen geopolitischen und ökonomischen Einfluss. Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
Aber im Gegensatz zu Mexiko, Ostasien und Argentinien ist der Dollar die amerikanische Währung. Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки.
Ebenso wie in Mexiko, Ostasien und Argentinien sind die amerikanischen Auslandsschulden größtenteils Schulden in Dollar. Как и в случае Мексики, Восточной Азии и Аргентины, внешние долги США главным образом выражены в американских долларах.
In Ostasien befinden sich heute mehr dieser globalen Drehkreuze als irgendwo sonst auf der Welt. В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира:
Und tatsächlich, in der Geschichte von Ostasien denken die Menschen nicht an Nationen oder Grenzen. Итак, в прошлом восточной Азии не упоминаются страны и границы.
In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur. В Восточной Азии есть множество примеров успешного экономического развития, например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур.
Dann kam Ostasien, wo die Sparquoten hoch waren, also musste als neue Erklärung die "Staatsführung" herhalten. Потом наступило время Восточной Азии, у которой был высокий уровень сбережений, поэтому новым объяснением стало "управление".
Diese Medizin ist in Ostasien, Lateinamerika und anderswo gescheitert und wird auch jetzt in Europa scheitern. Это "лекарственное средство" провалилось в Восточной Азии, Латинской Америке и некоторых других регионах, и точно так же сегодня оно "потерпит провал" и в Европе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!