Примеры употребления "ok" в немецком

<>
Ok, aber was ist mit Rippen? ОК, как насчет риппинга?
Ok, was sind also die Ermöglicher? ОК, что нам поможет это сделать возможным?
Ok, was ist mit Leuten, die mischen? ОК, как насчёт людей, которые миксуют?
Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest. ОК, я рад, что ты смог прийти.
Ok, das sind Langspielplatten und die sind ersetzt worden. ОК, это виниловые пластинки и теперь им нашли замену, правильно.
OK, Sie haben alle gesehen, was sich verändert hat? Ок, вы все видели, что изменилось, правда же?
OK, ich kann sehen, ich habe etwas gefunden, hoch, hoch und weiter nach oben, oben, oben. ОК, я вижу, если я замечу что-нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону.
Wir dachten nun, OK, das muss eine Sprungfeder sein - Der Sattel könnte gut als Sprungfeder dienen. И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
Ok, ist irgendjemandem hier bewusst, dass unsere Schulen in einer Krise stecken, überall auf der Welt? ОК, кто из вас в зале знает, что сейчас настал кризис в наших школах, в школах по всему миру?
Ok, stehen Sie für mich nur eine Sekunde auf, damit ich sehen kann, wo Sie sind. Ок, встаньте пожалуйста на секунду, чтобы я видел где вы.
Ok, der zweite große Ermöglicher, da habe ich eine große Lüge erzählt, ist geistiges Eigentum, denn ich habe mich hier hingestellt und erzählt, wie großartig die Musikkultur ist. ОК, вторым огромным помошником, и тут мне пришлось соврать, второй важной вещью является интеллектуальная собственность, потому что фактически я здесь говорил о том, как великолепна музыкальная культура.
Bei unseren ersten Gesprächen mit OK Go - der Name des Lieds ist "This Too Shall Pass" - waren wir ganz begeistert, weil sie ihr Interesse dafür ausdrückten, eine Maschine zu errichten, mit der sie tanzen konnten. Итак, когда мы начали обсуждать эту идею с ОК Go - песня называлась "И это пройдет" - нас захватила эта идея, потому что их интересовала такая конструкция, с которой они могли бы танцевать.
"OK, warum versuchen wir nicht, die Vögel, für die das größte Risiko besteht, einzusammeln" - sie fingen 20.000 ein - "und dann transportieren wir sie 800 km in den Norden, nach Port Elizabeth, in diesen Freiluft-LKWs, und dann lassen wir sie frei in den schönen Gewässer dort und lassen sie nach Hause schwimmen." "Ок, почему бы нам не попытаться собрать птиц, более всего рискующих оказаться облитыми нефтью" - было собрано 20 000 птиц- "давайте отправим их 500 миль вверх по течению к Порту Елизаветы в контейнерах с отверстиями для воздуха, выпустим их в чистую воду и позволим им плыть домой".
Ok, das ist eine Fallstudie. Ладно, это всего лишь одна история болезни.
"OK, öffnen Sie Ihre Augen." "Хорошо, открой глаза."
Und, OK, bitte hier anhalten. Остановите этот кадр.
Trink nicht zu viel, ok? Не пей слишком много, ладно?
1959, Ok - Und der Monat? 1959, хорошо - месяц?
OK, das ist Severin Hacker. Ладно, вот Северин Хакер.
Folgen Sie mir jetzt, ok? Вы следите за мной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!