Примеры употребления "objekte" в немецком

<>
Переводы: все216 объект155 дополнение7 другие переводы54
Kleinere Objekte haben kleinere Schwarzschildradien. У меньших радиус Шварцшильда меньше.
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Sie entdecken kleine Objekte wie diese. Они обнаружили вот такие маленькие предметы.
Beide Objekte haben also sechs Symmetrieeigenschaften. Так оба предмета имеют шесть симметрий.
Unbewegte Objekte, die sich spontan synchronisieren. Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой.
Sie fanden diese roten, kreisförmigen Objekte. Были найдены такие красные круглые штучки,
So, denken Sie an diese beiden bekannten Objekte. Перед вами два обычных предмета.
Diese Objekte dort auf dem Grund sind Algen. В нижней части картины - водоросли.
Quantenmechanik sagt also, dass unbewegliche Objekte sich genauso fühlen. Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Ihr könntet fragen, was diese Objekte für Texte enthielten. Вам может быть захочется узнать, какое послание они несли в себе.
Und überall in der Bibliothek sind verschiedene Objekte, verschiedene Räume. Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Symmetrische Objekte haben grundsätzlich - Bitte buchstabieren Sie ihn für mich. Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам.
die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte. Все это кажется таким прозаичным.
Eigentlich wissen wir überhaupt nicht, was auf irgendeinem der Objekte steht. Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят эти найденные предметы.
Für mich, sind das faszinierende Objekte um eine Geschichte bildhaft zu erzählen. А для меня, это прекрасная возможность рассказать историю через образы.
Aber lassen Sie uns nun zurückkehren zu den Symmetrieeigenschaften dieser beiden Objekte. Но давайте вернемся к симметриям, которые мы получили для этих двух предметов.
Es probiert, Bilder als Objekte aufzufassen, anstatt zu sehen, was da ist. Мозг пытается воспринимать образы как предметы, вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле.
Nun, all unsere Objekte, unsere Umwelt, fangen an, zu uns zurück zu sprechen. Предметы вокруг нас, наша окружающая среда начинают разговаривать с нами.
Man muss rausgehen und mit der Kamera des iPads Bilder natürlicher Objekte sammeln. и для этого нужно выйти наружу, взять планшет iPad и с помощью встроенного фотоаппарата собирать фотографии различных природных предметов.
Im Gegensatz zu Computern macht es viel mehr Spass diese Objekte zu benutzen. В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!