Примеры употребления "oberfläche" в немецком с переводом "поверхность"

<>
Переводы: все265 поверхность179 другие переводы86
So wirkt eine hydrophile Oberfläche. Таков эффект влагопоглощающей поверхности.
Er landete auf der Oberfläche. Он приземлился прямо на поверхность.
Bleiben Sie nahe der Oberfläche. Оставайтесь у поверхности.
Wir müssen unter die Oberfläche schauen. Нужно смотреть за предел поверхности.
Fernsehscheinwerfer beleuchteten ihre zerbrochene, grafittibeschmierte Oberfläche. Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Unter der Oberfläche liegen viele drohende Risse. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
Und es hat Kameras an der Oberfläche. На поверхности есть камеры.
Sie liegen nicht bloß auf der Oberfläche. что на поверхности они не лежат,
"Wie ist die Oberfläche eines Blumenkohls beschaffen?" какова поверхность цветной капусты?
Wir fliegen etwa eine Meile über der Oberfläche. Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью.
Es ist ein Blick über die Oberfläche hinaus. Это как посмотреть за рамки поверхности.
Wir verändern die Oberfläche des Landes, seine Reflexion. Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Sofort kommen Organismen und überkrusten die abgestorbene Oberfläche. их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Ich habe Euklids Parallelenaxiom auf die Oberfläche gestickt. Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности.
Öl sinkt nicht, es treibt an der Oberfläche. Нефть не тонет, она остается на поверхности воды.
Man kann sie auch an der Oberfläche sehen. Вы, на самом деле, можете видеть это на поверхности воды.
Wasser fließt an der Oberfläche und im Untergrund. Вода течет на поверхности и под землей.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen. Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности.
Und dann endlich landete die Sonde auf der Oberfläche. И наконец, зонд опустился на поверхность,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!