Примеры употребления "nicht allein" в немецком

<>
Переводы: все186 не только75 другие переводы111
Die Ameise ist nicht allein. Муравьи не одиноки.
Der Staat ist nicht allein. Государство не действует в одиночку.
Diesmal bist du nicht allein. На этот раз ты не будешь один.
Ich fuhr naturlich nicht allein Я поехал, конечно, не один.
Damit ist Ghana nicht allein. И Гана не является единственным примером.
Aber sie sind nicht allein. Но они не одиноки.
Mein Vater war nicht allein. Но мой отец был там не единственным чернокожим.
Und sie waren nicht allein. И не одни.
Ich ginge lieber nicht allein einkaufen. Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
In besserer Verfassung, aber nicht allein. В лучшем состоянии, но не в одиночестве.
Und sie stehen dabei nicht allein. Они не одиноки в этом.
Sie verbringen ihre Zeit nicht allein. И не проводят своё время в одиночестве.
Außerdem steht Bolivien nicht allein da. К тому же, Боливия не одинока:
Diesmal wirst du nicht allein sein. На этот раз ты не будешь один.
Weil wir es nicht allein schaffen können. Мы не можем делать это по одиночке.
Wir wissen, dass wir nicht allein dastehen. Мы знаем, что мы не одиноки в этой борьбе.
Doch wäre das nicht allein Israels Problem. Но это будет проблема не одного Израиля.
Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen. Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.
Es geht ihr dabei nicht allein so. Они не одиноки.
Ich weiß, dass Tom nicht allein ist. Я знаю, что Том не один.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!